中文单词本里的例句里,“最近经济不景气”这个表达真的很常出现,但我觉得这对日本人来说,发音难度绝对是 MAX 级别。
这么短的一句话里面,居然同时塞进了「ji、jin、jing、qi」,对于本来就不太区分送气音和不送气音、还有 n 和 ng 的日本人来说,简直就是地狱级难度[允悲]
对于中文母语者来说,这种表达不会觉得特别难吗?[doge]
发布于 日本
中文单词本里的例句里,“最近经济不景气”这个表达真的很常出现,但我觉得这对日本人来说,发音难度绝对是 MAX 级别。
这么短的一句话里面,居然同时塞进了「ji、jin、jing、qi」,对于本来就不太区分送气音和不送气音、还有 n 和 ng 的日本人来说,简直就是地狱级难度[允悲]
对于中文母语者来说,这种表达不会觉得特别难吗?[doge]