うつし絵——天野月
《零红蝶RE》追加ED曲
(歌词翻译)
(水平有限,但我尽力了……)
(月姐在画册里提到这首歌是以茧的视角创作的)
我曾想与你并肩同行 无论去往何方
就如同在苍翠闪耀的草原上一起奔跑那样
但我跟不上你 与你走散了
我至今沉浸在那个季节的气息中
把我们系紧一些也没关系
既然动弹不得 就让我们一起笑吧
从世界的尽头开始 让我们解开每一颗扣错的扣子 然后再次回到起点
在那双手的指引下 我懂得了什么是爱
你是照亮我的光芒
每当我们确认彼此的心意时
都颠倒错乱
(转瞬即逝的爱)我们将化为永恒
(昙花一现的梦)我们怀抱着痛苦 翩翩起舞
(匆匆而过的雨)翱翔于暮色之中 映照出我们的身影
我凝视着已经停摆的秒针
来往的人群让我感到一阵晕眩
这种漫无目的、挥之不去的焦虑究竟会把我引向何方?
被千头万绪束缚的我是如此难看
我曾想变得美丽
但我该如何抛弃和泯灭这颗污秽的心?
在那条没有你的道路尽头
我伫立在暴风雨中
呐,告诉我,我还能够笑得出来吗?
那双手 是我憧憬的未来蓝图
而你是我活下去的生命
每当我们确认彼此的心意时
都纷乱如麻
(转瞬即逝的爱)我们将化为永恒
(昙花一现的梦)我紧紧握住 以免它洒落
(匆匆而过的雨)向着朝阳翱翔
两人的倒影
映照出了我们
映照出了我
你就是那个倒影
我们共同见证的终结 正在被黎明取代
来吧,我们出发吧
发布于 河北
