【“青缇”还是“青提”?#美汁源新品命名被指错别字#】#美汁源客服回应新品命名争议#近日,有消费者质疑“美汁源青缇葡萄”饮料名称中的“缇”字为错别字,正确写法应为“青提”,并怀疑其有误导之嫌。
记者查询发现,该产品及同系列“红缇葡萄”在可口可乐官方旗舰店均使用“缇”字,配料表标注含“浓缩白葡萄汁”,但未列明青提或红提成分。厦门太古可口可乐客服回应称,“青缇”使用绞丝旁的“缇”是品牌方有意的命名用字,并非错别字,该名称仅用于产品标识,不指向实际的葡萄品种。对于产品是否添加青提成分,客服表示需进一步向生产部门核实。
作家施晓宇表示,“缇”最早指橘红色或深红色的丝织品,后引申指深红色,古籍中多用于形容衣饰等;若取其“深红色”颜色义,勉强可解为对葡萄色泽的描摹,若作为品种名,应沿用提手旁的“提”字。广告行业人士分析,此类谐音命名实为“取巧”做法,既能向消费者暗示产品可能含有青提成分,又可规避实际未添加相关成分可能带来的虚假宣传风险。(海都记者 张雅皇)
