早上和朋友差不多再过了一遍,把这几天有关恩佐采访的一些内容做一些系统性的“补丁”。
第一条,帮其他队的球迷辟谣一下:
图1中,所谓的B费称“欧洲有很多豪门俱乐部,在那里我本可以取得伟大的成就,但我相信,如果我效力于皇家马德里或切尔西,我会赢得很多荣誉。”,这条采访是真的吗?是假新闻。
原文来自图2的这个X账号,而他甚至在自己的简介中就写明了Authentic/Fake Updates,所以是完完全全编造出来用以骗人的。
第二条,小红书/抖音平台有关切尔西此次危机事件的各种谣言转载后的翻译。
图3,以及前天在微博上我都已经发过了。切尔西曾经的队长约翰-特里从未在任何社交媒体、采访中批评、指责过库库雷利亚以及恩佐的采访。
所有的发言均和第一条一样,是X上专门炮制假quote的账号所炮制出来的。
(我的想法:对采访发言有自己的看法当然可以,每个人都有自己的立场、观点、态度,吵架争执都情有可原,我理解。
但急吼拉吼非得用编造的假新闻去佐证自己观点,就有点没意思了)
第三条,拼凑/截短采访。
图4的源头来自体育论坛,图中除了第三个有关皇马的问答,其他都是他和伴侣瓦伦蒂娜在Luzu TV的直播中出现的。
而第三个问答,则是恩佐落地布宜诺斯艾利斯机场后ESPN等体育媒体一哄而上的那次瞬采。
当然,西语本身就算是小语种,也没办法要求每个做体育的都学(我就不会),所以精译这一块确实也没法要求太多。
只要保证不篡改采访者/被访者的原意以及采访问答脉络,我觉得就是合理的。
第四条,未找到源头的采访片段,导致球迷疑虑。
图5的源头来自某体育app,而这段问答,我本人和朋友都没有找到原文。
在Luzu TV2个半小时的直播,以及瓦伦蒂娜本人接受路边记者1分钟瞬采的视频中,都没有类似措辞/回答,只能说不排除可能是曾经的某个采访。
(注:有一些使用过往采访的发言/截图/片段,那我很难回溯,如果是假的那烦请你提醒我)
除此之外,恩佐新任经纪人帕斯托雷的独家采访我凌晨发布了全文,没有任何节选、删改。
