混沌公主Chaos 26-04-05 17:11

所谓第二语言环境,就是当你和母语者说话的时候,你说第一遍对方没听清/没听懂,对方表示疑问(皱着眉头“en?”),这个时候你就会自我怀疑是不是自己口音太重/用词用句不地道/语法出了问题。

于是你开始下意识地放慢语速、简化表达。很多能表达自我但“不够地道”的用词用句被舍弃。

这时候语言把你原本更复杂、更细腻的那一部分人格过滤掉,只留下一个“可被理解的版本”。

发布于 澳大利亚