今天看到 NowTV 採訪重慶的遊客嚴小姐,有不少香港網友看到字幕都“O嗮嘴”——字幕寫她說:「感覺香港是一個舊城市,也有海邊的地方」。
其實仔細聽原聲,她說的是:「香港是一個既有城市,也有海邊的地方。」普通話「既有」連讀得快,聽起來就像「舊」。
結合她來自內陸城市重慶,很自然她想表達的是:香港既是城市,又有海邊,並不是在說香港舊啊!
小小誤會,大家別笑她啦,也提醒一下字幕製作真的要小心聽音哦!
发布于 广东
