小书轩 26-04-07 17:04
微博认证:前  北京念真文邦文化传媒有限公司营销经理 读物博主 超话粉丝大咖(小书轩荐书超话) 微博原创视频博主

#小书轩[超话]##转发赠书#关注@小书轩,转赞评本微博,抽取3位读者送出 《余光中译评英美现代诗》一本。

#多看书真的会改变一个人##我的私人宝藏书单##书评#
由著名诗人、学者余光中编选、翻译、评传,全书仿佛一本英美现代诗歌小史。
诗人译诗,保留原文的韵律风味。
每位诗人必有一篇评传,难懂的作品必有注释。
语言优美,内容详实,兼顾诗歌欣赏与文学史研究,是不可多得的英美现代诗歌编译佳作。

《余光中译评英美现代诗》1968年初版,1976年修订,至今50多年,影响深远。绝版多年后,余光中依据1976年的版本,重新编选,部分诗作重译,并新译多首诗作,调整顺序,从原本99首增加到179首。全书分为两篇:英国篇由哈代领军,继之有叶芝、缪尔、格雷夫斯、奥登、迪伦·托马斯等睥睨20世纪英国诗坛的诗人;美国篇则由狄更生开章,塞克斯顿夫人作结,并置其中的有庞德、艾略特,还有引领美国百年诗坛风华的弗洛斯特、史蒂文斯、艾肯、康明斯、艾伯哈特等诗人。

发布于 安徽