今天刷到宋方金老师的一个视频:在全世界的童话中,后妈几乎都是负面形象,这源于叙事主权的争夺。童话大多是由亲妈讲给孩子听的。亲妈作为故事的讲述者,掌握着叙事的主导权。为了维护自身族群的价值观念和家庭的情感逻辑,亲妈会塑造出与“亲妈”形象完全对立的“坏后妈”角色。通过这种对立,亲妈传递自己对家庭、亲情的认知,让孩子在故事中接受亲妈的价值体系,从而牢牢把控住叙事主权,就像一个族群要讲自己的故事来守护自身的文化主权一样。以英语教学为例,为什么英语要我们自己来教?因为语言不仅仅是交流工具,更是文化的载体。如果我们的英语教学完全依赖外来模式,就如同把“讲故事的主权”拱手让人,容易在文化理解和价值传递上陷入被动。只有我们自己来教英语,才能在教学中融入中国的文化视角、思维方式,让学习者在掌握语言技能的同时,也能建立起文化自信,进而更好地讲好中国故事,在跨文化交流中掌握属于我们自己的叙事主权,就像一个族群要通过讲自己的故事来守护文化根基一样。 http://t.cn/AXMLFOsl
发布于 广东
