江月200011 26-04-10 09:35

《中国历代女子诗歌精选》〔36〕

〔北京线装书局〕2025年7月出版发行

作者:熊 辉

经销:淘宝、京东、微信小店等网上书
店面向全国公开销售,定价:38元(包
邮)

魏夫人

魏夫人:名魏玩,字玉如,一作玉汝,人称魏夫人,生卒年不详,邓城(今湖北襄阳)人,北宋中后期著名女词人。魏夫人出身世家,自幼聪颖,后为宰相曾布之妻,因夫贵初封瀛国夫人,后封鲁国夫人。婚后,魏夫人相夫教子,以贤淑名于世。她博览群书,才思敏捷,工诗,尤擅词。其所著《魏夫人集》已散失,《全宋词》录其词作十四首。理学大师朱熹有评论称:“本朝妇人能文者,惟魏夫人与李易安二人而已。”由此可见魏夫人在当时的声名。

菩萨蛮 • 春景

溪山掩映斜阳里,楼台影动鸳鸯起。隔岸两三家,出墙红杏花。
绿杨堤下路,早晚溪边去。三见柳绵飞,离人犹未归。

【注释】
这首词选自《全宋词》第一册。 菩萨蛮:唐教坊曲,后用为词牌名。魏夫人写这首《菩萨蛮 • 春景》词,据传是因为其夫曾布当时出仕在外,连赴诸州,三年未归,故春来有感而作。 溪山:此指山间的小溪和山体共同构成的自然景观。 掩映:隐隐约约地映照在。 斜阳:傍晚时西斜的太阳。 出墙红杏花:暗用叶绍翁《游园不值》诗中“一枝红杏出墙来”句。 柳绵:柳絮。

【译文】
溪水和山峦映照在夕阳里,楼台的倒影在水波中晃动,将那鸳鸯惊起。溪水对岸有两三户人家,墙头上伸出几枝红色的杏花。
绿杨笼罩的堤下有一条小路,我每天早晚都沿路往溪边走去。三年中我每年都看到柳絮飘飞,而离人却至今未归。

【评析】
这首《菩萨蛮 • 春景》上片着意描写春景:斜阳掩映,楼台影动,鸳鸯惊起,杏花出墙,春色满目,溪山如画。下片借景抒情,女主人每日在溪头路边徘徊,虽已三见柳絮纷飞,而离人犹未归来。三年了,她日日在溪边的柳树下翘首以盼,根本无意欣赏这美丽的景色。她会想到当年折柳赠别,她会想起夫妻分手前的绵绵情话,其哀怨之情、离别之恨,一句“离人犹未归”表露无遗。这首词语言清丽温婉,读来馀味不尽。

阮郎归

夕阳楼外落花飞,晴空碧四垂。去帆回首已天涯,孤烟卷翠微。
楼上客,鬓成丝,归来未有期。断魂不忍下危梯,桐阴月影移。

【注释】
这首词选自《全宋词》第一册。 《阮郎归》:词牌名。 回首:送别后转头再望。 孤烟:此指黄昏时的烟雾。 卷:舒卷。 翠微:青翠的山色,代指青翠的山。 断魂:失魂落魄。 危梯:高梯。

【译文】
夕阳西下楼外落花纷飞,晴空万里碧云四垂。回望离人的帆船已远在天涯,孤烟舒卷青山秀美。
楼上的她鬓髪已经斑白,离人的归来仍是无期。她失魂落魄不忍走下高梯,桐树影正随月影移。

【评析】
魏夫人这首《阮郎归》是一首月夜怀人词,是她与丈夫曾布离别后所作。上片描写了丈夫远行的情景:暮春的傍晚,天宇空阔,征帆渐行渐远,只见青山、孤烟。下片写她自己的相思之情:愁绪满怀,鬓已成丝,而离人却没有归期。全词写景抒情,情景交融,语言清丽,意境幽美,尤以感情真挚动人。

发布于 湖北