奋斗在韩国 26-04-14 09:34
微博认证:知名本地博主 海外新鲜事博主(韩国) 微博原创视频博主

【韩媒:"睁一只眼闭一只眼是必需"…《21世纪大君夫人》设定错误引发争议】#海外新鲜事##热点现场#

曾几何时,担心高涨的期待会转变为失望,但如今这种顾虑已变得有些可笑。从选角阶段就引发强烈讨论的MBC金土剧《21世纪大君夫人》,首周播出便带来了火爆的人气。IU(饰演成熙珠)和边佑锡(饰演李安大君)演绎的浪漫爱情,仅播出两集就取得了全国收视率9.5%的亮眼成绩。

然而,观众们也对《21世纪大君夫人》中的世界观和设定提出了尖锐的疑问。批评者认为,该剧虽然披着"君主立宪制大韩民国"这一迷人的虚拟面纱,但其内里却充斥着对考证的不严谨和设定冲突。有评论称,所谓的“睁一只眼闭一只眼”(对失误、不足或争议视而不见,或勉强以积极态度糊弄过去的态度)竟成了美德。

"如果朝鲜王室延续到了21世纪呢?"

这个假设激发的想象力令人心潮澎湃。像英国王室那样,描绘一个从朝鲜时代延续下来的21世纪王室,总是让人感到愉悦。这部电视剧的出发点确实非常大胆。它以正祖的儿子文孝世子没有夭折而是继承了王位这一替代历史设定为基础,构建了一个现代时尚与前近代王室文化共存的独特世界观。再加上IU饰演财阀家私生女、立志要打破身份桎梏成为大君夫人的泼辣女性成熙珠,边佑锡饰演苦闷的王室实权者李安大君,更是引爆了话题性。

正因如此,不够严密的世界观更显遗憾。从播出前就提出质疑的观众,在播出后更是只能频频摇头。这在历史爱好者中甚至引发了愤怒。

最先被拿来开刀的是君主的称号。剧中将君主称为"王"或"大王",将王子称为"大君"。这与实际历史中大韩帝国宣布"称帝建元"的历史性决定相悖。虽然制作方可以主张这是从文孝世子延续下来的和平世界线,但这难免会被指责是21世纪仍处于中国影响力之下的事大外交的延续。

在朝鲜王朝,"王"和"世子"的称呼是以明朝和清朝的承认为前提的降级表达。这也是过去描写君主立宪制的电视剧《宫》,为何不像原作漫画那样,而是将称呼升级为"皇帝"和"皇太子"的原因。明明标榜21世纪强国,称呼却依然困在"事大主义框架"中,这是该世界观最大的漏洞。

另一个设定争议是男主角李安大君担任的"摄政"职位。贯穿朝鲜王朝500年的铁律是"宗亲不任以事",即国王的近亲绝对不能干预政务。即使国王是未成年,其空缺也是由王大妃"垂帘听政"来填补,这才是朝鲜的正统。李安大君担任摄政的设定,更接近于照搬日本皇室典范或西方王室制度。当然,在这个世界观里也许是可能发生的事情,但这与延续朝鲜王朝本身的背景相违背。

此外,引用宪法第一条阐明"民主共和国"也是矛盾的。在一个宪法规定主权属于国民的国家,特定家族(骊兴闵氏)三代世袭总理职位的设定,不是民主主义,而是贵族家族垄断权力的形态。如果放在当今的大韩民国,这简直无法容忍,国民肯定会揭竿而起。政府大楼前的大规模示威将不可避免。

这种违和感在大众送给李安大君的"21世纪首阳大君"这一贬称中达到了顶点。在身份制度依然存在的社会里,用一个贬低自己直系祖先兼正统性根源——世祖的比喻,公然流行,这一设定很难让人接受。这等于说制作方未能充分协调21世纪的感性与前近代王政的厚重感。

对历史脉络的无知也令人痛心,剧中设定的文孝世子庙号"徽宗"便是如此。在东亚历史上,徽宗象征着即使艺术才能出众,却导致国家灭亡的北宋最恶劣的昏君。对于崇尚性理学名分论、为祖先起名不惜倾注心血的朝鲜臣子来说,除非失去理智,否则绝不可能给先王上这种受诅咒的庙号。

产业经济上的可能性也崩塌了。剧中自诩为成功实现自主近代化的世界强国,却在王室礼宾车上选择了非国产品牌的德国奔驰,这缺乏说服力。与英国王室乘坐劳斯莱斯、日本皇室乘坐丰田来维护自尊心相比,这样的安排显得更加寒酸。

国王诞辰宴会的场面也打破了礼宾的基本规范。虽然意图是为了展现李安大君的戏剧性登场和对立格局,但这实在令人摇头。在君主制国家中,只有国王才能行走的“御道”,平民宾客却能随意穿行;而作为臣子的大君入场时,宾客们竟先于国王起身,这种礼法明显是以下犯上。剧集设定中仍保留着传统身份等级制度,这一前提因此显得十分尴尬。

服饰细节上也存在漏洞。主人公李安大君作为国王的嫡子"大君",佩戴象征灵物的"麒麟"胸背才是正确的,但在剧中他所穿的帖里上,却缝着庶出王子君所使用的“白泽”胸背。有指出称,在一部王室位阶秩序是矛盾核心的作品中,连彰显主人公身份的象征都表现错了,这反映出基本的历史考据和制作态度存在问题。

当然,创作的自由应当得到尊重。因为这是源于想象的幻想剧。替代历史题材不是历史教科书,为了大众的趣味进行一定程度的改编,大家也都习以为常。但是,如果标榜朝鲜王室延续下来的"君主立宪制",至少应该对支撑那个世界的法度和产业背景进行彻底的思考。

尤其是考虑到韩剧的影响力以及通过迪士尼+向全球播出的情况。这些错误的考证,很可能会给那些本就经常主张历史歪曲的中国网民提供绝佳的把柄。

所有这些设定错误,如果需要观众将其作为该剧的世界观来接受,就必须有一个过程。可惜的是,剧中的说明不够亲切,有些令人遗憾。

《21世纪大君夫人》能否令人信服地填补世界观的漏洞?能否满足戴上"睁一只眼闭一只眼"滤镜的观众们的宽容?后续的发展还有待观察。

发布于 韩国