#异域镇魂曲# 关于《色西蒙的完全圆环》中译包含的逻辑错误
作为精神瑟斯(。。。)博主读了非常多遍游戏中的《色西蒙的完全圆环》,中译其实已经翻得很美了,但是依旧存在许多个人认为会严重影响剧情理解的逻辑错译,这里予以标记,大家图一乐就好[衰]通过简中和繁中的对比,基本上都是继承了繁中的原始错译……
注:仅划出逻辑上影响理解的错译,不讨论文笔和更细的翻译;文本均为使用 mod 工具从 steam 游戏文件和繁中 CD 文件中提取的对话文本,去除了中间夹杂的一些不相关对话。
发布于 北京
