强烈建议,不要再用“爱”这个字去描述所谓的“情侣关系”了,也别再用“亲密关系”这种过度温和的替代词。语言的暧昧,本质上是在替现实做遮掩——把身体关系、欲望交换乃至权力结构,包装成一种被过度美化的情感幻象。
更直接一点,我们其实可以回到更本源的表达:这就是“性关系”。不是“我爱你”,而是“我性你”,不是做“爱”是做“性”,不是一个男人想要一个女人爱他,是这个男人想要女人“性”他,不是男人觉得自己该有人爱,而是这个男人觉得他该有女人“性”他,不是一个男人觉他是在爱女人,是他在性女人。当词语被还原,很多被掩盖的东西才会浮出水面——关系是否对等?是否自愿?是否夹杂着控制、索取甚至敌意?
而“爱”这个词,本就不该被消耗在这些语境里。把爱还给真正不与性绑定的关系:自爱,爱大自然,爱妈妈,爱孩子,爱姐妹。那些与“性”无关(甚至于“性”对立,但凡把“性”加入“爱”,那么“爱”就立刻衰败变质)的情感,才更接近“爱”的本质。
当我们重新分配语言,也是在重新分配认知与权力。
发布于 北京
