我的小说里有不同的职业角色,其中我写的最自信最顺手的,当然是和我自己职业相同的译员角色,之前也和大家聊过,因为是第一次写长篇故事,我不想眼高手低,所以其中一个主人公的设定就用了我的职业,这样好下手,也能确保大家读起来不会觉得很悬浮。
当然,你也不可能故事里所有人都是做这行的,势必要描述其他职业嘛,在这个过程中我很明显地感觉到,离我自己工作生活相关程度越高的其他职业,我写得越轻松;我本人越少打交道的,写起来就越容易犹豫和心虚。为此我发消息打电话骚扰过身边的朋友们,也上网查过新闻和资料,就是想尽可能地不要写出这个职业的读者觉得实在太离谱一眼假的东西。
但是,毕竟我没有真的做过那些职业,听来的看来的查来的,终归不是我确确实实亲身体验的,我始终无法百分百确定内容的可靠性,因此我也会使用一些小技巧,用其他合理的情节来代替那些可能会暴露作者(也就是我本人)无知的专业部分。[柯基]
总之,对于我不了解也没有积累经验的事情,我不敢贸然做诠释和演绎,更别提做总结和点评,小说里和小说外,都是如此。
所以你们可想而知,当我看到一个自称“最近才开始自学英语”的人,自信满满地写了几百字论证“英语是温柔仁慈还公平的语言”,因为“它给每一个事物都取了个名字”,是有多么震惊。😨
这还是我第一次知道,英语之所以要💩山代码,竟然是为了赐予使用者温柔仁慈。。
这种一边保持无知一边又敢于指点江山的胆量,在下真的佩服啊!
发布于 江西
