#金俊勉# kjm#金俊勉珍贵且唯一#
@SMTOWN @weareoneEXO
贵司于4.17发布的物料官方中字翻译中将金俊勉的艺名SUHO拼写错误,截止目前仍未看到贵司对B站中字进行审核修改。B站作为中字受众较广泛的平台,也是大多数金俊勉中国粉丝阅览官方物料的平台,出现错误后官方未及时修正,可以理解为不仅不重视金俊勉,也无视金俊勉中国粉丝的需求吗?我们在此提出诉求:立即修改B站中字内错误拼写的内容,对相关责任人进行追责,重视贵司艺人金俊勉SUHO的未来发展。
我们试图从打工人的角度理解工作人员翻译的不易,甚至尝试说服自己贵司手搓翻译条出现拼写错误或许是在能理解的范围内。但是拼写错误的偏偏是在贵司出道14年一直兢兢业业工作的艺人的艺名,难道你们当初把“SUHO”的责任加在一个21岁男孩身上的时候,只是资本家掷骰子的赌注一般随性且不负责任吗?那他这么多年做的在你们眼里到底算什么,竟然连名字都不配被正确拼写。
发布于 湖北
