考伦_Kawlen 26-04-26 01:02

对狒英语圈不是很熟悉←←重点前提[老师好][老师好]。刚去看了一眼26号的日程表,发现Koji介绍歌词制作过程的节目叫From Tacos to Tenders,从塔可饼到炸鸡柳。塔可倒是能理解是7.0剧情,但是为什么是Tenders……于是去搜了一下,原来是在狒英语圈很有名的空耳梗,欧米茄阿尔法3也就是O11的主题曲《逃亡/eScape/エスケープ》开头两句(翻译来自网易云) :
【A drifting tender, 】
(那宇宙中流浪漂流的无心之物,)
【Come ride, heroes, ride, 】
(来吧 英雄 来尝试征服它吧。)

很多E端玩家听成了
【Chicken tenders, 】(炸鸡柳)
【ready to fry】(准备下锅)

我去听了一下诶你别说,这空耳还真有点像的,回不去了……[淡淡的][淡淡的]
顺便原来19年愚人节的时候那个欧米茄智能管家的视频,在厨房让放音乐结果放了这首是这个意思hhhhh

发布于 浙江