上海译文 26-04-27 21:00
微博认证:上海译文出版社官方微博

-

我不会再用莎士比亚的写法了。那样写会拖慢我的速度,尤其是现在我正努力像大多数人那样把单词拼写得很长。今天的敖德萨也很暖和。天空上是一整片高高的、光滑无波澜的浅灰色云层,甚至没能遮住地平线。我坐在通向港口的一长排大台阶的最上面,打开的小文具盒摊放在膝头。台阶宽得足够一支军队走下去,高帝,很像我们家附近通向城西公园的台阶。这里也有各种各样的人在散步,但如果我坐在格拉斯哥的台阶上写信,很多人会用愤怒或惊讶的眼神打量我,要是我穿得很破旧,警察就会把我赶走。

#从阅读开始# 《可怜的东西》
#阿拉斯代尔·格雷#

发布于 上海