最近对《挽救计划》简中译本做了次校订,大概会在新印次中更新。这里列出其中最重要的几例,以供老读者参考
顺便扫了眼台版,确实更接近原文,基本没有低级错误,不过科技相关误译很多。其实本书的幽默吐槽译成中文就折损了两三成,更适合中英对照读 http://t.cn/AXJZX4Tl
发布于 湖南
最近对《挽救计划》简中译本做了次校订,大概会在新印次中更新。这里列出其中最重要的几例,以供老读者参考
顺便扫了眼台版,确实更接近原文,基本没有低级错误,不过科技相关误译很多。其实本书的幽默吐槽译成中文就折损了两三成,更适合中英对照读 http://t.cn/AXJZX4Tl