库特纳霍拉的骨头
26-04-30 13:35 微博认证:微博原创视频博主

看英国园艺节目,嘉宾(园艺爱好者)管jalapeño 念类似于“加拉皮诺”,在美国人们一般念成haa luh pay nyow,更接近西班牙语发音。这是地缘、人口结构和生活接触留下的痕迹。
另一个例子是英国园艺节目说到herb herbal 一般都发那个h,但美国很多人不发这个h。以前看到有的人说美国人这是装腔作势,假装自己接近法国文化。但据我观察至少很多人不是“装”,他们真的就习惯这样念。甚至这个念法都未必是从法语来的。英国英语是从十八九世纪才全面正音把herb 的h 念足的,在这之前英国英语和美国英语就已经开始分化了。而h本来也容易脱落,因此,美国口语在这方面没有受到很多英国正音的影响。

发布于 美国