韩刚口译快乐译声
26-04-30 17:52 微博认证:北京乐思福教育科技有限公司总裁 头条文章作者

1. 严重违纪违法被双开
· EN: seriously violate Party discipline and laws, and be expelled from the Party and dismissed from public office
2. 背弃初心使命
· EN: betray the Party’s original aspiration and mission
3. 阳奉阴违、推诿卸责
· EN: overtly comply but covertly defy, and shift or shirk responsibilities
4. 违规收受礼品、礼金
· EN: accept gifts and money in violation of regulations
5. 廉洁底线失守
· EN: breach the bottom line of integrity
6. 纵容、默许亲属利用本人职权谋取私利
· EN: indulge or tacitly permit relatives to use one’s position for personal gain
7. 搞权色、钱色交易
· EN: engage in power-for-sex and money-for-sex transactions
8. 非法收受巨额财物
· EN: illegally accept huge amounts of money and property
9. 严重违反政治纪律、组织纪律、廉洁纪律和生活纪律
· EN: seriously violate political, organizational, integrity, and lifestyle disciplines
10. 构成严重职务违法
· EN: constitute serious duty-related violations
11. 不收敛、不收手
· EN: fail to rein in or stop one’s misconduct
12. 开除党籍处分
· EN: impose the disciplinary punishment of expulsion from the Party
13. 将其涉嫌犯罪问题移送检察机关依法审查起诉
· EN: transfer the suspected criminal case to the procuratorate for review and prosecution in accordance with the law

发布于 北京