你的充气小白兔 26-05-07 20:37
微博认证:海外新鲜事博主 微博新知博主 微博原创视频博主

有好几个朋友问说,《给阿嬷的情书》 应该选普通话版本还是原声潮汕话版本?

我的建议是,如果你平时不介意看字幕,那肯定是原声听起来味道更好,更舒服,更符合原片的氛围。

图老师作为专业人士也提出了一点:因为这部片子都是素人演员,作为配音演员很难给这种太接地气、太日常的对话加分儿,他们比较擅长的是给表演性比较强的职业演员对话加分,或者做一些本地化处理。
图图本来准备看普通话版本,因为不想眼睛太累,考虑再三之后还是选择了潮汕话原声。

潮汕话和普通话的差距很大,语法语流都完全不同,基本上可以等同于外语。
所以,如果你不介意看译制片、听翻译腔,或者完全不习惯不喜欢不想看字幕,那就看普通话版本。

发布于 上海