有一句常被引用的话:"别把你的秘密告诉风,不然风会吹过整片森林。"这话听起来像民间谚语,其实脱胎于纪伯伦的原句:"把你的秘密告诉风,但别怪它告诉了树。"两句话意思相近,但语气不同。前者是警告,后者是宿命:信息一旦离口,就有了自己的生命。
前阵子,有人告诉了我一个行业秘密,并附上了条件:如果你把这件事说出去,你以后再也不会从我这里听到任何有价值的东西。这句话本身就是信息生态的一个缩影。信息的流通从来不是无条件的,它附带着信任、关系和代价。
我确实没有跟任何人透露过。
今天开会,另一个人用极其隐晦的方式,向我透露了同一个秘密。他的措辞合法、无法被追责,但我听懂了。如果我不知道这件事,我只会把它当成一种假设性的表达;正因为我知道,我才明白他在说什么--他选择了一种"可推诿的透明"。我没有表现出来我知道他在说什么,理论上我不应该知道,我尽量面无表情、略显呆滞。好在这是我的日常状态,不需要额外的演技。
但这件事让我意识到一些更个人的东西。
我说话向来喜欢追根溯源:这件事谁说的?最初是怎么来的?我会自然而然地把信息和它的来源绑定在一起。当然,限于不敏感不伤害任何人的事。我觉得这是一种给别人credit的方式。但我注意到,比我成熟的人往往不这么做。他们传递信息,但切断溯源链条。他们知道,在真实的信息流通中,"这是谁告诉我的"本身就是一个需要被保护的秘密。
信息在传播中必然变形,这是传播的物理属性。而成熟的信息处理者,不仅要对信息的内容负责,更要对信息的来源保持沉默。说话的策略,不只是说什么,更是不说什么。以及,用什么样的方式说,让对方听懂,但留不下证据。
发布于 美国
