读了一篇讲半岛地名里“동[洞]”相关的文章。原来“洞”最早是“山谷、溪谷”的意思。地名里的“洞”只是借了这个汉字,和“山洞、洞穴”无关。
查到丁若镛写的《雅言觉非》提到了“洞”,회현동[會賢洞]、삼청동[三淸洞]现在还保留在首尔的地名里。“安国洞(안국동)”没了,但是有个地铁站名叫“安国”。
发布于 上海
读了一篇讲半岛地名里“동[洞]”相关的文章。原来“洞”最早是“山谷、溪谷”的意思。地名里的“洞”只是借了这个汉字,和“山洞、洞穴”无关。
查到丁若镛写的《雅言觉非》提到了“洞”,회현동[會賢洞]、삼청동[三淸洞]现在还保留在首尔的地名里。“安国洞(안국동)”没了,但是有个地铁站名叫“安国”。