煎饼英语课
26-05-12 20:42 微博认证:教育博主 《英语语法新逻辑》作者 教育培训答主

有一个论文,研究的是台湾小学里教自然拼读的效果。

这个论文,对于大陆来说有非常高的参考价值。

这篇论文把自然拼读的坑全部给挖出来了。我用 AI 整理了一下,其实也是我经常在微博上说的。

论文里说了,咱中国小孩学,有四个大坑:

坑一:小孩肚子里没货啊!
这是最要命的。外国小孩学拼读前,早就会说话了;咱中国小孩是说话和认字同时学的。他按照拼读规则把词拼出来了,但脑子里压根没这个词的声音记忆,拼出来也不知道啥意思!拼读成了没头苍蝇,光会读,不懂意。

坑二:英语这玩意儿不讲理
英语拼写太乱了,好多词根本不按规矩出牌。外国小孩遇到不规矩的词,能靠上下文猜出来;咱中国小孩本来就不懂,遇到不守规矩的词更是一脸懵。

坑三:中文底子成了绊脚石
咱中国人学汉字,靠的是死记硬背,一遍遍抄,靠眼睛记住那个字形。所以中国小孩学英语单词,也习惯当成汉字来记——把它看成一个整体图形去死背,而不是像老外那样去拆解发音。

坑四:老师发音不准,教材也是乱炖
书上教的拼读规则,跟课文里的生词对不上号。往往生词都背完了,教这词的拼读规则才出来,这不马后炮吗?再加上有些老师自己元音都发不准,小孩连标准声音都听不到,咋学?

老师和学生实际上都是咋整的?
论文发现,大家其实心里都有数,行动都很诚实:
老师: 嘴上说拼读好,一上课还是让小孩死记硬背。因为靠拼读去猜词,太慢且不准,应付不了考试。还不如直接告诉学生这词念啥、啥意思,然后多抄几遍来得快。

学生: 也不傻。拼读学得不全,遇到生词拼不出来,干脆用中文谐音或者注音符号去标发音(比如给bus标个“爸死”)。

但是,学生发现拼读对“默写”特管用!因为虽然英语拼写乱,但多少有点规律,知道大概发啥音,能少背很多字母,不用纯靠死记了。

发布于 重庆