文学家这个职业让人想起原始采集。扯下一段草根,咬一口尝尝。苦就吐出来,扔掉;好吃就放进袋子里,继续前行。
Профессия литератора очень напоминает первобытное собирательство. Вырвал корешок, надкусил. Горько – сплюнул и выбросил, вкусно – сунул в торбочку и дальше побрел.
尤里·波利亚科夫《羊奶煮羊羔》
谷兴亚丨译
#俄罗斯文学[超话]# #我在微博当bot#
发布于 河南
