#东南亚发行商看好给阿嬷的情书#《给阿嬷的情书》在#戛纳电影节#戛纳电影市场上亮相,并已于15日晚放映,一些海外发行商预约观看。新浪娱乐现场了解到,他们中的大部分人都是听说了电影在中国有现象级票房表现,因此产生了兴趣,有发行过多部中国电影的英国发行商当场表示会评估购买版权,其他感兴趣的片商则以东南亚公司为主,他们认为《给阿嬷的情书》在海外华人群体中能够引发共鸣。
英国发行商1:这是一部原创佳作,故事非常棒,情感极其细腻,看得人想流泪。最让我惊讶的是,它讲述了历史上一段鲜为人知的故事,对西方更是如此。我相信它能引起广泛的共鸣,票房表现一定也会很亮眼。(如果在英国发行)我认为宣传重点应该放在母亲与儿子之间的温情故事上,还有那对相隔千里却通过书信维系感情的夫妻。因为现在的世界已经没人写信了,大家都上网购物、发短信、收邮件。重新唤起人们对“书信”这一沟通方式的重视很有意义,要知道在那个年代,书信是人们唯一的联系方式。这是个很好的营销触点。
(是否知道它在中国票房非常成功)是的,我一直密切关注着它,看到它超越同期所有的大制作电影登顶,我真的很高兴。素人演员都很棒,尤其是南枝的扮演者,我们会评估买版权的。
(听说您之前参与过《流浪地球2》《哪吒》的海外发行)是的,只要是优秀的华语电影我们都感兴趣,但这绝对是今年的里程碑式作品之一,它和以往的中国电影都很不一样,这是它吸引人的地方。
英国发行商2:希望它能再现《姥姥的外孙》那样的成功,无论国内国外。
泰国发行商1:非常感人,对泰籍华人意义尤为特殊,很多泰国华人祖上都来自中国南方。如果他们有机会观看这部电影,我相信他们一定会深深爱上它。这部电影还能教育和引导年轻的泰国人,让他们更深刻地理解自己的根脉与文化传承——理解曾祖辈当年如何历尽艰辛迁徙到泰国,这个过程会非常触动人心。
泰国发行商2:我就是在泰国的潮汕华侨,家里一直讲这些故事,但是没有电影视觉化的呈现。我在泰国讲泰语,(看电影)听中文哭了好几次。至于市场,我觉得我这样的华侨就是目标受众,不一定得是潮汕人。
马来西亚发行商:我很感动,年纪大的人看真的会有共同的感受,因为以前资讯太不发达了,造成很多误解,就会很遗憾,看的时候很难受。我相信这部电影中的情感能引发共鸣。
http://t.cn/AXilyhJo
