很开心再次来到余杭,主持文旅推介活动,也完成了一场15分钟左右、几乎脱稿的全英文杭州文旅宣讲。
这次面对的是来自35个国家和地区的国际旅行商。我希望用更自然、更有画面感的方式,帮助他们理解杭州不只是一个风景优美的城市,更是一座有深厚历史、审美传统和生活气韵的城市。
这几年做国际传播,我越来越感受到:好的传播,不是把所有知识点都堆给对方,而是找到不同文化之间可以彼此照亮的记忆。
比如之前在欧洲宣讲杭州时,我发现很多欧洲朋友对大运河特别有共鸣。因为欧洲文明的发展,也与莱茵河、多瑙河、塞纳河、泰晤士河等河流密切相关。城市、贸易、农业、交通和文化交流,常常都是沿着河流展开的。所以当我们讲中国大运河时,他们并不会觉得遥远,反而能立刻联想到自己文化中的“母亲河”和水路文明。
这次演讲,我也结合了今年吴越文化旅游的热潮。对很多西方受众来说,“五代十国”是一个陌生的历史概念。如果只是解释朝代更替,很容易变得复杂而抽象。但如果换一种方式讲:在一个战乱频仍的时代,吴越国却长期保持相对和平与富庶,重视水利、海塘、城市建设、佛教艺术与民生发展——他们就会更容易理解。
我也尝试把吴越时期的杭州,类比为中世纪到文艺复兴时期欧洲的佛罗伦萨、威尼斯:不以军事征服著称,却因商业、城市文明、艺术与生活方式而留下深远影响。从吴越到南宋,杭州逐渐成为当时中国最繁华、最有文化气象的城市之一。某种意义上,它可以被理解为那个时代中国的文艺复兴之都。
演讲和主持结束后,收到许多国家来宾的认可,也听到大家对杭州、对余杭的喜爱。
还有一对斯里兰卡的叔叔阿姨很好奇地问我:“你是不是小时候在北美长大?”我摇摇头说:“不是,我从小就是在浙江土生土长的中国公民。”
他们又问:“你的父母也是在中国生活的吗?”我回答:“是的,我们全家都是在中国土生土长、生活和工作的。”
叔叔阿姨们又问:“那你怎么把英文说得这么好?”我说,我九年前在美国波士顿大学读了硕士,也曾在中国香港的头部媒体做过英文财经记者。他们马上说:“怪不得!你当年一定是拿了奖学金去读的吧!”我笑着说:“你们猜得太准了!”
后来才知道,之所以他们对我的成长经历这么感兴趣,是因为他们也有两个20岁出头的女儿,即将大学毕业,对年轻人的教育成长也格外感兴趣。其实,所谓国际交流,有时候并不是宏大的叙事,而是人与人之间很具体的好奇、理解和共鸣。
总之,有效的国际传播,不只是把中国故事翻译成英文,而是找到一种方式,让不同文化背景的人,都能在其中看见自己熟悉的历史与情感。也许大家未必记得所有事实细节,但永远会记得你带给他们的感受。
#自我成长##心情语录##英语学习#
