翻译:
严正谴责WTT安排赛程的工作人员无视观众的正常诉求,大种子选手一直比普通选手参与更多比赛、轮次更多,身心压力大,但WTT只将孙颖莎这位大种子的赛程安排得高度集中,并在球迷提出意见后变本加厉,滥用权力、煽动舆论,对运动员的体能和健康造成影响
没有顶级球星的良好状态和精彩比赛,WTT的热度和发展从何而来,只针对孙颖莎进行的恶意安排,是否表明该赛事不需要她的参与以及她带来的正向影响
We strongly condemn the WTT tournament scheduling staff for disregarding the legitimate demands.
While top-seeded players inevitably compete in more matches and rounds than lower-ranked athletes, bearing immense physical and mental strain, WTT gave top seed Sun Yingsha an extremely packed schedule again and again.
Worse still, after fans voiced their concerns, the organizers doubled down on this unreasonable arrangement, abused their authority and whipped up public opinion, which poses tangible risks to the athlete’s physical stamina and health.
WTT relies on star players' great performances to stay popular and grow. If they keep unfairly scheduling only Sun Yingsha, does this mean the tournament has no need for her or the influence she brings?
发布于 广东
