这应该是很多人的疑惑。对于国人乃至全人类来说,西医更直白,更容易被全球接受;但对于普通人来说,光中医的那些词汇听着就是稀里糊涂、虚头巴脑的。
中医的未来,其实就是得学会怎么把这些话翻译成大家听得懂的“人话”。
英语也是一样,更容易被全球接受。不是中文不好,但如果你不是母语国家或者没深受汉文化影响,真的很难真正理解和运用中文。
发布于 浙江
这应该是很多人的疑惑。对于国人乃至全人类来说,西医更直白,更容易被全球接受;但对于普通人来说,光中医的那些词汇听着就是稀里糊涂、虚头巴脑的。
中医的未来,其实就是得学会怎么把这些话翻译成大家听得懂的“人话”。
英语也是一样,更容易被全球接受。不是中文不好,但如果你不是母语国家或者没深受汉文化影响,真的很难真正理解和运用中文。