丹麦客户一句话把不少人听愣了,国内卖了三五千块的三蹦子
丹麦客户拒将"倒车请注意"改为英文,坚持保留中文语音——因为英文显得本地化卖不上价,中文一响人家才知道是正宗中国货。国内三五千的"三蹦子"出口丹麦标价3000欧元(约2.3万人民币),身份从农用车秒变"异域硬核装备"。厂家贴心问要不要本地化适配,反被客户教育:别改,这股"土味"才是溢价密码。中国制造反向输出文化符号,荒诞又真实。 http://t.cn/AXSgpt6t
发布于 湖南
丹麦客户一句话把不少人听愣了,国内卖了三五千块的三蹦子
丹麦客户拒将"倒车请注意"改为英文,坚持保留中文语音——因为英文显得本地化卖不上价,中文一响人家才知道是正宗中国货。国内三五千的"三蹦子"出口丹麦标价3000欧元(约2.3万人民币),身份从农用车秒变"异域硬核装备"。厂家贴心问要不要本地化适配,反被客户教育:别改,这股"土味"才是溢价密码。中国制造反向输出文化符号,荒诞又真实。 http://t.cn/AXSgpt6t