#赛博茶馆[超话]#一家创新药企准备向FDA提交IND申请,临床方案里写的是"双盲设计"。
翻译供应商交稿:two blind design。
FDA审评员直接退回——"你们这个two blind是什么意思?两只眼睛都盲了?"
紧急找我们重翻。双盲的正确说法是 double-blind,two blind是"两个瞎子"。
一个词,差点让整个临床试验推迟三个月。
医学术语从来不是"字对字"的事。
It's about understanding the science behind the words.
#翻译翻车现场# #生命科学#
发布于 上海
