尓湾阅读
26-07-03 14:00 微博认证:尔湾文化传播有限公司官方微博

【跨文化传播视角下哈尔滨冰雪旅游公众号推文英译策略探析】在文旅融合与“讲好中国故事”战略下,城市旅游国际传播是提升文化软实力、推动产业发展的重要途径。哈尔滨作为国内冰雪旅游标杆城市,其官方公众号英文推文存在翻译质量不一、文化内涵流失、海外受众共情不足等问题。本文以跨文化传播理论为基础,运用文本分析、案例与对比研究法,探讨冰雪旅游公众号推文的英译策略,旨在精准传递冰雪文化、彰显地域特色、强化宣传效果。研究认为,冰雪旅游外宣文本兼具信息、文化与营销属性,翻译应突破语言对等局限,转向受众导向与跨文化适配,灵活运用归化、异化、释译、增译、篇章重构等方法,平衡文化原貌与海外接受度。符合海外认知习惯、聚焦文化传播与情感联结的翻译策略,可有效降低文化折扣,提升外宣实效与国际吸引力,为同类城市新媒体外宣翻译提供参考。#毕业论文# #论文投稿咨询# #学术论文# #期刊论文# #论文写作# #汉斯出版社#

严辰, 姜涛, 袁瑀璕, 鲜思涵. 跨文化传播视角下哈尔滨冰雪旅游公众号推文英译策略探析[J]. 新闻传播科学, 2026, 14(6): 260-268. http://t.cn/AXobSF7H
论文投稿咨询移步汉斯出版社公众号联系小编

发布于 湖北