【#感谢聆听为何不妥#?】#字词有道理# 演讲、汇报、讲座结尾,你是不是常听到一句“感谢聆听”?听起来有文气、有礼貌,可是,这其实是典型的用词错误。这个说法,很可能是从英文“Thanks for listening”直译过来的。看似音节工整、语气得体,却不符合汉语的使用规则。
中国人民大学文学院教授陈满华认为,“感谢聆听”不符合语言交际中的合作原则和礼貌原则,是不合适的表达。“聆听”可不是普通的“听”,它是自带敬意的敬辞,指“恭敬、用心地听取”,多用于聆听教诲、聆听指导。“聆听”只能用于“自己听别人”,不能用于“别人听自己”。比如,我们可以说:“我聆听了老师的分享”,但绝不能说:“您聆听了我的演讲”。
“感谢聆听”相当于把本该自己用的谦辞,强行安在了听众身上,无形中把自己放在了高位,把话语当成了教诲,既不符合礼貌原则,也违背了日常交际的语感。(光明日报全媒体记者柴如瑾) http://t.cn/AXoRzAU1
