北京海外文化交流
26-07-19 10:21 微博认证:北京市海外文化交流中心官方微博

《生肖中国》・连载 | 小小的陪葬俑,道尽万物皆有灵
The Zodiac Culture of China · Series | Small Tomb Figurines Reveal the Ancient Belief That All Things Possess Spirits

1982 年湖北武汉东湖岳家嘴隋墓出土的鼠首人身随葬俑,身着长袍缚带、拱手盘膝而坐,展现出古人丰富的想象力及对万物有灵的敬畏与理解。至宋代,鼠生肖俑演变为手持小鼠的人形造型,鼠的形象进一步符号化,成为特定生肖的代表。关注“北京海外文化交流”,锁定【生肖中国】专栏,《生肖中国》连载精彩继续!#文旅北京##北京海外文化交流##全球吉庆生肖设计大赛# #生肖文化# #生肖鼠##中国文化# #传统文化##文物里的十二生肖# #十二生肖非遗##传统文化传播#

In 1982, a tomb dating back to the Sui Dynasty was discovered in Wuhan, Hubei Province. In the tomb, archeologists found terracotta figures with rat heads and human bodies. Draped in long robes and decorated with girdles, these figures assumed a sitting position, with their legs crossed and their hands closed, a testament to ancient people's rich imagination, their knowledge of the creatures on earth, and their awe toward all living things. By the Song Dynasty, terracotta rat figures became human-shaped sculptures with rats in their hands. The image was thus further symbolized, becoming the representative of a specific Zodiac animal. Follow the "Beijing Overseas Cultural Exchange Center" official public account. Stay tuned for the The Zodiac Culture of China column. The serialization of The Zodiac Culture of China continues.#BOCEC#