回海南陵水参加 D20 海南年会,对我来说不只是出差,更是看趋势。新闻上的海南自贸港,是战略和数字。来到陵水才是体验落地。陵水希望把海南发展成国际设计中心。这次论坛的主题也是关于文化出海。
很多人一聊文化出海,第一反应就是国外市场怎么样?我们怎么理解它?怎么适应它?
但我想挑战一下这个叙事逻辑:文化出海,和卖一件产品,根本不是一回事。
1、文化产品最忌讳的,就是把“取悦外国”
美国好莱坞、日本动漫,首先在本国就很受欢迎,它们的创作目标从来不是先讨好外国人,而是先把作品做好。
早年一些出海,搞一笔所谓的出海扶持资金,弄一些国内不想看国外也不想看的东西,变成开会汇报的政绩。
还有一种出海思路,为了让别人更容易理解,急着把自己翻译成对方的语言,把叙事权交出去了。
2、关键的文化名词不能直译,这等于把解释权交给别人
最经典的例子就是“龙”。
我们怕外国人不理解,翻译成 dragon。
dragon 在英文文化里是邪恶的。
于是又得花大量时间解释中国龙不邪恶。
明明是在讲自己的文化,但表达工具是别人的。一边输出,一边解释。
3、全球化2.0时代,文化出海逻辑正在变
随着新一代的崛起,我们终于走向更成熟的路径。不是取悦老外,而是做一个好作品,自然走向海外。
《黑神话:悟空》就是最典型的案例。不是迎合,而是坚持:悟空就是悟空,不是 Monkey King;妖怪就是怪,不是 Monster。
反而一堆国外的游戏博主为了赶上流量自己去研究西游记的文化和故事背景。事实证明好作品,不需要取悦别人,别人会来适应你。
4、中国的崛起,也是在给世界带来文化产业的多极化
中国没有传统列强那种“文化霸道”。
过去的全球化是美国化,美式审美、美式叙事、美式价值。
但今天,当中国的文化产业和技术产业一起往上走,它带来的不只是“中国内容更多了”,
而是给全球带来一种新的可能:文化产业开始真正进入多极化的时代。
不是所有人都必须用同一种语言、同一种价值、同一种叙事方式,才配进入世界市场。
世界应该能容纳更多种表达方式。
#D20海南年会 #陵水##海南自贸港 #文化出海 #文创出海 #黑神话悟空 #游戏出海 #内容创业 #阿里巴巴设计 #数智陵发
