有时候真的感觉,那些将清凝比做被拐卖的妇女/嫁给大山的女人的评论根本不在乎清凝这个角色,又或者说对真实的苦难没有任何同理心可言,只是觉得这个比喻拿来打人方便,就用了。既然真的如此类比,那敢不敢反过来,说嫁给大山的女人/被拐卖的妇女的生活如同清凝在北域,类比不了,因为那些是被虐待到精神失常的活生生的女性的痛苦,那是无法被等同的痛苦,要是去等同,那才叫真正的美化苦难。明明有那么多更加贴合的比喻可以用,比如那些被绑架到朝鲜教语言的各国平民,他们也经历了被迫与家人分别的痛苦与孤独,却偏偏要用这种,是因为合适吗?是因为拿来打人更顺手吧,如此沉重的份量,但她们如此沉重的苦难对某些人来说只是一块更好用的砖罢了。
这种比喻的评论我收到了很多,我懒得看,因为觉得荒谬,但不代表我不愤怒,我愤怒也不是因为有人来批评我又或者我的作品,我愤怒是因为有人居然能为了一个虚拟的作品去真正的美化现实中的痛苦。
发布于 美国
