#寻欢cp[超话]#
因为大家看的好像都是wvs翻译的版本,没能很好的体会哥说这段话的语气所以想补充一下
总体用的是-면 좋겠다:……样的话就好了
‘幸福地度过就好了’
‘一直只收获爱就好了’
‘多吃迪糯曲就好了’
比起wvs翻译的希望xx来说,哥这里的语气更像是碎碎念,也会更柔软一点,在自言自语世界上所有美好的事物都是道勋的就好了的感觉(?)
结尾그러네 wvs上没有翻译出来,因为在这段话里这个词没有语义的作用,只是一个更能表达出情绪和语气的词语,原来是“是这样”的意思,放在这里的语境看可以理解为:
‘说着说着就这样了’
‘自然而然地就这样想了’
让整段话从明面上的祝福,变成了哥心里的自言自语和代替弟去祈愿好事都降临,语气听上去也会是软软的欣慰的感觉
btw
个人觉得迪糯曲在这里是好吃的好玩的一切好的象征意义,这个可能是过度解读,但哥毕竟是infp
韩语因为各种语法语气词…其实是很需要品味说者意图的语言…🥲特别是和给其他成员的祝福比起来,这段话更内含一些哥很珍视弟的感觉,是哥日常看到弟就觉得可爱,心软的显化表达
发布于 韩国
