中文确实是这个世上最简洁实用的语言👇🏻
不光是图中这位俄国友人发现了这点。我也给大家举个例子,献个丑
李白的《月下独酌》第一句:
举杯邀明月,对影成三人。
翻译成英语就是:
I raise my cup to invite the bright moon,
With my shadow we become three persons.
翻译成俄语就是:
Поднимаю чашу, приглашая светлую луну,
С тенью своей мы втроём составляем компанию.
不知道大家发现没有,无论翻译成哪一种语言。最终都是中文字最少,也最精炼
有意思的在于,中文就像是一压缩包,初读时是字面的意思,再读是人物动作与环境,读到第三遍还能领略诗词传达情感和层次。每次诵读时,体会到意境的都不一样。
而当中文翻译成外语之后,字面的意思是表达到了,但意境失了,情感少了,表达的只有机械式的动作。
就如文中说的:“用中文,我可以用寥寥数句就能表达我想表达的意思,但用俄语,我需要用较长的篇幅(像屎山代码一样)才能表达清楚我的意思。”
像图中这种讨论,我在外网的社交媒体上我看到越来越多,那些人在探讨中文编程、中文大模型的可能性。甚至不乏有人呼吁要学好中文,还说这是未来的大趋势。
我得说:这些年随着中国的国力提升,越来越多的外国人开始重新审视中国。当他们不再沉醉于西方宣传机器带给他们的幻觉时。他们才发现原来,真正智慧的地方恰恰是一直引领全球的老中。就像图中这位俄罗斯朋友。
这些还只是他们了解中国的开始。
大家怎么看呢?👇🏻
#海外新鲜事#
发布于 江西
