如果你在海外问一个中国台湾人说的是什么语言,明明说的就是Chinese,他们却十有八九会说:“我说的是Taiwanese。”“我说的是Mandarin。”就好像很丝滑地接受了西方国家对于中华文化、尤其是语言的刻意细分(例子如图)。
而西方的那套分类体系,本质上又是很粗糙的:
Asian、Chinese、Taiwanese、Hongkonger……
他们需要标签,你就得提供标签;他们需要边界,你就得画边界。
发布于 澳大利亚
