孔颖达: 中国有礼仪之大,故称夏;有服章之美,谓之华。
今人对于这一经典定义的解读,将重心放在礼仪与服章身上,直接将礼乐制度和服章器物与中国绑定,将他们等同于中国:礼仪代表夏,服章代表华。
然儿,孔颖达在此只是选取礼仪和服章这两类最为直观的文化形式来强调华夏的特质: 礼仪之大故称夏,指的是夏像礼仪一样,宏大、普遍、无远弗届;服章之美谓之华,意思是华像衣冠服饰一样是人世间最美丽、最善好的存在。
因此,夏是宏大,普遍的意思,华是美丽,善好的意思。华夏合此词是寓意世间最宏大美好、最理想主义的存在和秩序。
只是不知道近代的翻译家,为什么要把美丽这个词给了额迈瑞肯。
发布于 山东
