这些栩栩如生的“病人”会流血、会哭(但永远不会死亡)
图片来源……
Tamir Kalifa / 《纽约时报》
医学人体模型帮助医护人员学习如何应对快速变化且复杂的情境。
张作风注:我五十多年前学医时,从打针、听诊到叩诊等操作,都是同学之间相互练习完成的。如今的医学生要幸福得多,可以在高度逼真的人体模型上进行反复训练。我们学校还设有模拟实验室,以及用于训练的机器人手术系统。因此,学生进入临床面对真实病人时,大多能够较为从容、得心应手。
作者:Jancee Dunn
2026年3月23日
更新于东部时间下午12:12
Debra Barksdale 清楚地记得她第一次在护理学院进行临床实习轮转的情景。
“那真是令人恐惧,”美国护理学会主席 Barksdale 博士说,“你的脑海里装满了各种知识,但要在一个真实的人面前把这些知识付诸实践,是非常令人生畏的。”
那已经是40年前的事了,如今情况发生了变化。越来越多接受培训的学生不再从真人病人开始,而是先在高度逼真的人体模型上练习。
虽然“模特”这个词常用于展示服装,但这里指的是用于训练医学专业人员的人体模型,也被称为“高仿真医学模拟器”。它们可以哭、出汗、流血、眨眼和呼吸,有些甚至会抽搐、口吐白沫。
在新泽西州西东大学临床模拟中心最近的一次培训中,护理专业学生 Juliana Vitolo 正在与一位名叫 MamaAnne 的“孕妇”模型进行“问诊”。
“你感觉怎么样?”Vitolo 问道。
MamaAnne 眨了几下眼,回答说:“我下腹有点疼。”
图片来源……
Amir Hamja / 《纽约时报》
近年来,医学人体模型的使用显著增加;在护理等专业中,它们已成为培训的基本工具。研究表明,与这些模型互动不仅能提升知识和操作表现,还能提高“非技术性”能力,例如沟通、自信和同理心。
不过,成本可能成为障碍:挪威公司 Laerdal 专门为医疗机构提供产品和培训项目,西东大学使用的模型就来自该公司,每个价格在3万至13万美元之间。
Laerdal 公共事务负责人 Inger Stenberg 表示,美国大约有20万台此类模拟器,它们不仅用于像梅奥诊所这样的医院,也用于职业学校,美国陆军、海军和海岸警卫队也在使用。
受训者可以感受到逼真的脉搏,而且可以设置为加速。他们可以抽取“血液”——一种红色液体,与明胶混合后可以“凝固”。他们还可以向模型手臂(由柔软硅胶制成)注射液体。一些模拟器甚至具有瞳孔,在用手电筒检查时会收缩。
早产儿模型带有细软的毛发(来自山羊),老年模型则具有皱纹皮肤和白内障。还有可更换的“头部皮肤”,即不同肤色的硅胶面部,用以代表多样化的患者群体。
——“你会感觉像是在面对真实情况的压力”——
人体模型用于医疗培训已有数十年历史,但如今的高仿真模拟器让学生能够排练复杂、动态的医疗操作。
图片来源……
Tamir Kalifa / 《纽约时报》
名为 MamaAnne 的孕妇模型具有会收缩并出血的子宫,以及逼真的胎盘;另一个模型手上装有心率传感器。
纽约长老会医院/威尔康奈尔医学中心模拟中心主任 Kevin Ching 表示,这项技术帮助学员建立“高风险但低频发生”的技能。
“学生可以练习从呼吸衰竭到休克、败血症、心律失常等各种情况,”他说。
他还补充说,如果你和团队一起操作这些逼真的模型,“你会感觉像是在承受真实情境的压力。”
北卡罗来纳大学格林斯伯勒分校护理学院模拟中心的模型非常先进,Barksdale 博士说:“如果你晚上走在校园里,不小心闯进我们的实验室,你会以为那是一个满是人的房间。”
“确实有点吓人,”她补充道。
对医护培训者来说,医疗错误的可能性更令人恐惧——而研究表明,使用高仿真模型等设备进行模拟训练,可以提升真实临床环境中的表现。
西东大学临床模拟项目主任 Jennifer McCarthy 表示,这种训练强调精确性,有助于提高患者安全。例如,当学员给模型注射药物时,其内部技术可以精确测量给药剂量。
“如果团队需要注射2毫升药物,但实际只给了1.8毫升,这个差异看似不大,”她说,“但这仍然是错误,而错误可能带来有害后果。”
在西东大学,这些模型甚至可以“说话”,使医护人员能够练习与患者的互动,比如 MamaAnne 与 Vitolo 之间的对话。
一名模拟操作专家在控制室内发声,通过技术调制,使模型听起来像男性、女性或儿童。护理等需要频繁与患者沟通的职业中,这一功能尤为有用,护理学生 Fiorella Carvo 说。
“模型会说‘哎哟’,或者‘我肚子疼’,或者‘为什么我要用这种药?’”她说,“所以你必须准备好回答,就像在现实世界中一样。”
“我们在一个可能令人紧张的环境中学习如何建立信任关系,”同样使用模型训练的言语语言病理学学生 Brittany Hague 说。
图片来源……
Tamir Kalifa / 《纽约时报》
——“你必须能够迅速行动”——
Ching 医生说,一些模型还可以被设定为出现突然变化的医疗状况。
例如在西东大学,一个婴儿模型可以被设定为变得嗜睡,学生需要检查生命体征来判断问题。如果没有给予足够氧气,模型口周皮肤会变蓝,这模拟的是一种叫“缺氧”的情况,即身体组织缺乏氧气。
“当这些情况发生时,你必须能够迅速行动并进行批判性思考,”Vitolo 说,“比如如果模型的血压突然下降,你需要决定是否要输液来提升血压。”
为了增强真实感,教师有时会在模型旁边的桌子上放一些个人物品,比如眼镜或手机——这些都是病人可能随身携带的物品。有时还会雇佣演员扮演焦虑的家属,这种训练方法被称为“混合模拟”。Carvo 说:“家属会问你问题,比如‘我妈妈接下来要做什么?’”
加州大学洛杉矶分校模拟中心执行主任 Huang Yue-Ming 表示:“人们很容易沉迷于这些酷炫的设备和工具。”但她强调,最关键的还是学生从导师那里获得的反馈。
言语语言病理学学生 Hague 表示,在模型上学习最宝贵的一点是增强了自信。“你在安全环境中犯的错误越多,学到的就越多,”她说,“这样这些错误就不会发生在现实世界中。”
