#teeteepor#
刷洋抖看到一个新嗑点【©️max pasakorn】
duang看到qin因为同行的还有两个女孩而着急
所以问“qin你是不是在吃醋啊”
qin回复duang“我就不能吃醋吗”
但实际上duang用的词是“หึง”qin用的是“หวง”这两个词都被翻译成了吃醋,但是程度不同。
“หึง”就是情感关系间常见的吃醋
“หวง”是一种主权宣告,孩子气的占有欲,重点在于领地意识
AI总结版:如果看到伴侣和别人聊天,
หึง是“为什么对他笑?”
หวง 是“你是我的,不许看他”
小说里qin频繁强调的对duang的占有欲剧集也拍出来了🥹 http://t.cn/AXfRnGnS
发布于 内蒙古
