#读书使我成为照亮自己的人##我的私人宝藏书单# #书评#
书名:《夜》
作者: [奥] 卡尔·克劳斯
译者: 吴秀杰
出版社: 广西师范大学出版社
出品方: 我思
🌟维也纳的良知、斗士和语言天才——卡尔·克劳斯作品国内首次翻译出版
🌟卡夫卡、本雅明、卡内蒂等众多德语作家的精神养料
🌟百年后仍具现实意义的德语文学经典
🌟极限挑战阅读能力的哲思+格言+讽刺随笔
卡尔·克劳斯是奥地利著名作家,被誉为“维也纳的语言和道德的守护者”,是卡夫卡、本雅明、卡内蒂等众多德语作家共同推崇的大师级人物,作品以犀利讽刺和深刻洞见闻名。本书是他的作品在国内的首次翻译出版。克劳斯的格言与随笔延续蒙田、利希滕贝格等哲思随笔大家的传统,在短小的篇幅中容纳密度极高的思想和批评,每一个精心炼制的句子都是精准锋利的武器。本书写于1912—1919年间,对技术、对战争的反思都具有超前性和预言性,在今天读来仍具现实意义。#斋斋荐书#
发布于 广东
