田燚Farer 26-04-24 20:20
微博认证:2018《明日之子》九大厂牌

在日本留学已满一周年,
音乐学习之路其实才刚刚开始。
除了必须完成的学校课程,
我也想做点不一样的事儿。
作为一名来自中国的歌手,果然还是要唱歌!

相较日语歌在中国,
中文歌在日本的传播似乎还有很长的路要走。
我们音乐中的那些细腻,美好与治愈。
打动人心的歌词,让灵魂共鸣的旋律,
应该被更多人听见和看到才行,
不该被语言隔绝。
所以我决定走上街头,
把这些美丽的中文歌带给更多人。

第一站,我选择了苏打绿的《小情歌》,
这首歌里藏着我们整个青春的温暖。
当然也有我对吴青峰老师的仰慕与偏爱在里面。
为了对面的听众能更好地理解和体会,
我挑战了中日双语翻唱。
于是自己着手翻译歌词,这是最难的部分:
中文的一个字眼可以浓缩概括很多意思,
但是日文需要更长的句子来表达。
在青峰老师这篇过于美丽的歌词前面,
我花了很多心思反复思考如何翻译成日语的同时,符合原文的意境和情感..又能把这句话,
唱进旋律!
唱进旋律!!

走向路人,把歌送出去,
把中文歌曲的美好传达出去。
希望能够通过音乐的方式来和更多人进行交流,倾听大家的想法。
也希望通过音乐跨越国界,来传递爱和友善。

这不是一件简单的事...
在家里我一遍又一遍背下来的歌词,
真的走到路人面前时,
啊心脏狂跳,大脑空白。
刚开始时不断向路人尝试,
但是一直被拒绝..好沮丧。
失落后又要鼓起勇气继续出发。

直到遇到了这两个女孩,
当我去问问看时,她们有点惊讶和疑惑,
但幸好还是给了我珍贵的时间。

在音乐里的午后好美,
「对不起!有些突然,我可以为你唱首歌吗?」
这句话,我在心里演练了千百遍。

最后、这些小小的音乐片段,我想分享给大家。尽管我们语言不通,文化不同,
所以过着不一样的生活,
但我们一定可以在音乐里一起感动。 http://t.cn/AXxW1A14

发布于 日本