LesbonnesetLesmauvaises
26-04-26 12:17 微博认证:娱乐博主

(大前提是梦蝶中文词是她自己写的)
目前是编曲老师那边的说法“词曲是她的灵魂”
.
她说过一开始就用中文创作的歌曲不会有其他版本↓

说回梦蝶,在福泡现场和蓝色迷宫无缝衔接的时候就觉得这首曲子和词非常适配,不管是前奏的吟唱还是她开口俏皮唱着“照进阴霾”的音色处理,由高到低由薄到厚的处理都和中文词紧密结合,和一开始就用英文创作的歌曲真的有很大的不同,这也是昨天我说这首歌不需要额外填英文词的理由(当然女神想填完全可以,但贴脸她社媒催促英文版完全是多此一举)

不理解一些口口声声说爱她,但下意识又觉得她的中文词上不了“台面”,梦蝶这么一首极致契合的作品都要用自由表达去“渴求”多版本,我想听无依之地/如影的英文版只是想看她创作的最初版本,完全是两件事 http://t.cn/AXxEB4FR

发布于 上海