今天这一期The Daily很有意思。讲述了纽约时报的记者Andy Isaacson的一次特别的印度之旅。
这是一家叫Travel Eyes的旅行公司组织的旅行。这家公司的模式是把盲人旅行者(blind travelers)和视力正常的旅行者(sighted travelers)配对,一起出行(这里的“blind taveler"是忠实于公司的网页和Andy的描述)。
这个旅行公司的理念是:视障旅行者能带来独特的感知视角,从而加深所有人的旅行体验;而视力正常的旅行者可以为视障人士提供视觉描述和导航帮助。两者作为同伴共同出行,能获得比单独旅行更丰富、更多元的体验。
拿Andy的这次印度之旅举例,Andy负责用语言为同行的视障伙伴描述眼前的世界,比如:在新德里街头穿行时,他描述路边小贩把薯片袋像彩色珠子一样挂在摊位前沿,描述画得规规矩矩,但却形同虚设的车道线,描述黑白相间的马路牙子;在泰姬陵,他描述日出时白色大理石建筑映衬着逐渐变亮的天空。Andy说,引导视障旅行者的这个过程,让他不得不放慢脚步,反而注意到了更多细节。
同行的视障伙伴则通过触觉、听觉、嗅觉感知印度。比如,有个视障女士触摸到了一个孩子的手:皮肤粗糙得出乎意料。她说,我们总觉得孩子的手应该是软的,但这个孩子的手这么粗糙,我就一直在想,他们经历了什么,才让一双孩子的手变成这样?另一位视障旅行者在泰姬陵里听到了穹顶回响的"嗡鸣"。而大多数视力正常的游客因为忙着拍照,根本不可能注意到这个声音。
Andy在结尾提到了《盲人摸象》的寓言:只有把所有人的感知拼凑到一起,我们才更接近这个世界的真实面貌。
发布于 美国
