松本美波
26-06-04 21:02

#夏帆[超话]# 拍摄当天,夏帆一早就准时抵达摄影棚,完成妆发后,她自在地穿梭在摄影棚中,留意环境、主动向每位工作人员问好,听到熟悉的中文单字,她会跟着复述,露出对学习成果颇为满意的灿烂笑容。亲和与放松的态度,几乎让人忘记她已是出道超过20年的演员。

22年来,夏帆始终不把自己视为「前辈」,她深信,每一部作品都有属于自己的职责,发挥其职责是最重要的。尽管她至今仍以新人般的心态面对工作,她也清楚,随着年龄与资历的累积,无法事事都依赖他人,必须带着相应的责任感前行。

夏帆说:「我认为每部作品都有属于我的职责,发挥我的职责是最重要的。面对每个工作现场,我都还是把自己当新人,但以资历、年龄来说我已经不是新人了,无法什么都依赖他人,我是带着这样的责任感在工作的。」

舞台剧《恍恍》由四把椅子剧团和日本的剧团Takumi共同制作,剧中穿插中、日文,演员都必须熟记彼此的台词。去年11月,日本团队来到台进行为期两周的预先排练,语言成为所有人都必须面对的第一道课题。用不同语言对话会是什么感觉?这样的模式会遇上什么困难?靠着一次次的排练,慢慢找最适合彼此的诠释,夏帆也开始能听懂更多的中文单字,回到东京后反复听着音档,逐步熟悉中文台词。

今年夏帆再次回台,台词背好了,但因为说着不同语言,回话、反应的时机点还是得多磨合。如中文与日文的文法上语序不同,日文许多话必须说完,才能知道是肯定或否定句,透过这次的合作,夏帆才更深刻意识到语言本身所带来的差异。

「这对团队所有人来说都是第一次,用不同语言对话会是什么感觉?哪里会有困难等等?这些都得透过排练才能得知。一开始读本的时候,我想说这真的太难了,不过透过不断的排练,我开始习惯了,能听懂的中文单字逐渐变多。回到东京后,我把排练时的音档带着随时听,对照着日文剧本,来熟悉中文。」夏帆这么说。

对AI的未来想象

《恍恍》故事也触及到AI议题,对夏帆而言,AI 的方便性已是日常的一部分。她偶尔会在旅行前询问ChatGPT行程安排意见,或使用翻译功能帮助自己更了解海外展览,另一方面也担心若过度依赖,是否会削弱人本身的思考能力。

谈及被AI取代的可能性,她和我们一样彷徨:「当然会这样想,以前以为那是很遥远的未来,但现在的进化速度越来越快,甚至也有了AI演员。」面对这样的时代转变,夏帆依然相信,人类的感受与创意具有不可取代的价值,只是她也明白,或许有一天界线会逐渐模糊,如何与AI共处,已成为无法回避的课题。

发布于 福建