尼采在《权力意志》183(果麦经典版)说人们似乎制造了所有噪声、喧嚣和社会舆论,搭建了政治、日常生活、年市和‘时代’的整个舞台,研究遁入后台的那个人的课题,这是人们嫉妒的唯一对象,一个课题、他所研究的问题,除此根本就没有别的事发生。我认为这个课题就是:死的又不是狄奥尼索斯,或狄奥尼索斯还没死,但这种王者之气不属于我们,不是我们的。投机媒体明摆着能分辨网红造谣,但仍要搭建所谓的时代舞台,最后吃亏上当没地儿说,咋说,也是演的。//@沙织:克兰的诗,还有阿什伯利的很多诗,都是用一套陌生语言系统替换了另一套成见语言:被抢劫和索要的不是狄金森;在水中解体、消逝的不是狄奥尼索斯或阿波罗等神灵。这就是狄奥尼索斯秘仪的诗歌表达。用哈罗德布鲁姆引用爱默生的话说就是:在所有天才的作品中我们都能找到自己放弃了的想法;这些想法回到我们眼前,带着不属于我们的王者之气。我认为,正是在这个意义上,阿什伯利说语言无需净化。况且这些谷物、植物在《基督之泪》中是基督剥离于眼睛的泪水,即名称——不受污染。//@沙织:克兰确实在《基督之泪》中写过一句:害虫和权杖不再捆绑。该诗最后一句写狄奥尼索斯,“你那未被撕碎的靶子露出微笑”
发布于 河北
