沙织
沙织
沙织
写诗读诗
头条文章作者 其他 2009.10 加入
41关注
2万粉丝
4.5万微博
沙织
2026-06-14 23:22来自 微博网页版
和上一部放一起,《云梯计划》沙织 诗集2010-2015(精制版)http://t.cn/AXaiCCpC (另:http://t.cn/AXacxoML http://t.cn/AXS7SUH6 http://t.cn/AXSD1Jlj)
发布了头条文章:《比玫瑰更美的战争结束了|| 沙织 诗集2015-2026》 ◇极光竖琴 ◇工艺山水与进化 ◇无铭书 ◇郊区是个眼泪池 ◇颂歌按照一定的频率出现 ◇运行在史蒂文斯系统上​ ◇阿波罗对自身知识的记述 ◇梦幻诗里的洪堡亲王 ◇时日与大鸟 ◇认知光锥 ◇电影拍摄中 Ⅰ死亡绘母的月下沉思 ​
0
0
0
沙织
2026-07-03 07:36来自 微博网页版
咋说呢,他唱得声嘶力竭,就像五指山下的孙悟空对释迦牟尼抒情,抬头便拜;她本是个有伴侣的美女,但人们靠她制止大闹天空时,她是一尊beauti佛,见到的人都跪。在一套世界观里说话的人,都是它的陈列架上的摆件(就像克兰这首诗里所说),像在一幅唐卡中:如果谁非要以亵渎的手势指着一尊佛,那他是什
哈特·克兰《零碎杂物》(沙织 译) 《零碎杂物》 (致合唱:“哦,切莫让我全身心沉浸于 孤独无伴的大草原, 那里的丛林野狼, 会对我长嚎'如何呢-噢-鸮’!”) 如果啥也不是的东西否定 你原本以为它是什么的 啥也不是 那么零碎杂物是哪个? 贝伦伯格,不以 拉奥孔之姿踉跄奔逃 —— 不;啥也不 ​
0
0
0
沙织
2026-07-03 07:29来自 微博网页版
哈哈哈//@递小抄专用号:这让我想到一首流行摇滚,You're beauti-fo-噢,You're beauti-fo-噢,You're You're beauti-fo-噢,,it's true,I saw your face in a crowded place,And I don't know what to do,'Cause I'll never be with you//@沙织:题记的引语可能来自一首民谣,“那里的丛林野狼, 会
哈特·克兰《零碎杂物》(沙织 译) 《零碎杂物》 (致合唱:“哦,切莫让我全身心沉浸于 孤独无伴的大草原, 那里的丛林野狼, 会对我长嚎'如何呢-噢-鸮’!”) 如果啥也不是的东西否定 你原本以为它是什么的 啥也不是 那么零碎杂物是哪个? 贝伦伯格,不以 拉奥孔之姿踉跄奔逃 —— 不;啥也不 ​
1
1
0
沙织
2026-07-02 21:54来自 微博网页版
题记的引语可能来自一首民谣,克兰稍微改了改词,“那里的丛林野狼, 会对我长嚎'如何呢-噢-鸮’!”,他真是这么写的,这是直译,见右图。另外bury in 可以翻译为专心致志于、全身心投入于…… //@沙织:英语原文: http://t.cn/AXo5FpnF
哈特·克兰《零碎杂物》(沙织 译) 《零碎杂物》 (致合唱:“哦,切莫让我全身心沉浸于 孤独无伴的大草原, 那里的丛林野狼, 会对我长嚎'如何呢-噢-鸮’!”) 如果啥也不是的东西否定 你原本以为它是什么的 啥也不是 那么零碎杂物是哪个? 贝伦伯格,不以 拉奥孔之姿踉跄奔逃 —— 不;啥也不 ​
3
1
0
沙织
2026-07-02 21:39来自 微博网页版
哈特·克兰《零碎杂物》(沙织 译) 《零碎杂物》 (致合唱:“哦,切莫让我全身心沉浸于 孤独无伴的大草原, 那里的丛林野狼, 会对我长嚎'如何呢-噢-鸮’!”) 如果啥也不是的东西否定 你原本以为它是什么的 啥也不是 那么零碎杂物是哪个? 贝伦伯格,不以 拉奥孔之姿踉跄奔逃 —— 不;啥也不 ​
5
5
1
沙织
2026-07-02 19:02来自 微博网页版
可以把上条视为解释了一下图2中的“低语”,现代人无法听懂的那种低语。图出自阿甘本的《论生活在幽灵中的利与不利》前两页,见《裸体》一书。 城市已然赤裸裸地死亡,这在1993年就是一个权威结论(“没有人能善意地加以质疑,甚至市长、建筑师、部长们以及其他人”)。这是一个和旅游、游客有关的知 ​
0
1
1
沙织
2026-07-02 18:30来自 微博网页版
回顾了阿甘本的《论生活在幽灵中的利与不利》,这段是原创//@沙织:……一个人疯了,这是哪种疾病?或许是既无法生还也无法离去。语言的、能指的偏执狂是活活的幽灵状态。这不是相对于被裹挟的生活而言,而是相对于脱离这种裹挟的生命形式而言。死在被裹挟的生活中,这早就发生了,在僵尸机构、在某院系
用玄奥的语言解读詹妮弗·巴特利特的《水》(四元素系列) 他溺死在装着液体的玻璃容器中,形状像他夜里用的尿壶;溺死在层层围栏的窗格后,承载时日的窗格仿佛是开启人生酒瓶的工具。但他没有发现,也没有忘记他的死亡,正如没有忘记他骷髅头近旁的蔷薇十字与百合。 蒙神感召也不过是蛋糕的皮毛而已 ​
0
0
0
沙织
2026-07-02 18:20来自 微博网页版
偏执狂——德勒兹还提到过“活体内疯癫”(见《对话》)。一个人疯了,这是哪种疾病?或许是既无法生还也无法离去。语言的偏执狂、能指的偏执狂是一种活活的幽灵状态。这不是相对于被裹挟的生活而言,而是相对于脱离这种裹挟的生命形式而言。死在被裹挟的生活中,这早就发生了,在僵尸机构、在某院系。
用玄奥的语言解读詹妮弗·巴特利特的《水》(四元素系列) 他溺死在装着液体的玻璃容器中,形状像他夜里用的尿壶;溺死在层层围栏的窗格后,承载时日的窗格仿佛是开启人生酒瓶的工具。但他没有发现,也没有忘记他的死亡,正如没有忘记他骷髅头近旁的蔷薇十字与百合。 蒙神感召也不过是蛋糕的皮毛而已 ​
1
1
0
沙织
2026-07-02 13:23来自 微博网页版
而且这也呼应着传说“路西法被逐出天堂时身上附带着一片天国净土坠入那不勒斯湾”,蛇能被吃掉,是它身上有些完美无瑕的东西。但这样的话,狐狸牙齿上沾的就是它的血,而不是它的毒液。克兰之所以这么用词,在让人产生疑问、被误导时,是首先要给人这样一个印象:毒液在诸物种的利齿之间传递,整片山坡
哈特·克兰:基督之泪(实为狄奥尼索斯颂歌) 《基督之泪》(沙织 译) 当漂白着行进的汽油—— 从月球上倾倒而下的冲洗剂—— 销融一切除了磨坊的窗户 (这可靠的机器内部 是静止的 血液已凝固只在窗台上 流露它一抹顽强的微笑。) 蛇虫的毒血 凝结在狐狸的牙齿和黝黑的 荆棘上——今年的第一滴血令 ​
0
0
0
沙织
2026-07-02 12:35来自 微博网页版
你还别说,“蛇虫的毒血/凝结在狐狸的牙齿和黝黑的/荆棘上——今年的第一滴血令其/重焕生机。”((蜘蛛、蛇分泌的)无瑕的毒液黏/在狐狸的牙齿和荆棘上——我觉得肯定不能这么翻译,既然后面跟着“今年的第一滴血令其重焕生机”。什么叫完美无缺或无瑕的毒液?这里说的应该是蛇虫虽对其猎物有毒,但对
哈特·克兰:基督之泪(实为狄奥尼索斯颂歌) 《基督之泪》(沙织 译) 当漂白着行进的汽油—— 从月球上倾倒而下的冲洗剂—— 销融一切除了磨坊的窗户 (这可靠的机器内部 是静止的 血液已凝固只在窗台上 流露它一抹顽强的微笑。) 蛇虫的毒血 凝结在狐狸的牙齿和黝黑的 荆棘上——今年的第一滴血令 ​
1
1
0
沙织
2026-07-02 12:34来自 微博网页版
//@递小抄专用号:你们靠母乳喂养,我奔血库了
誓将人类圣母熄灭,吸干你们的血 35w+ ​
0
0
0
沙织
2026-07-02 08:09来自 微博网页版
//@递小抄专用号:热搜是绝对的情感型陪伴,石锤——“人类对情感的理解在热搜中清晰”(《你根本无法理解这件事的重大意义》)
买情感陪伴型机器人不就跟买了几百年的热搜一样?这不用购买吧。 我也无法理解高科技的终点是热搜,或者是把科学家的理解装进机器人电路里量化贩卖,此外我还要自己去别处发现但丁笔触的重口。请问我是把钱花在哪儿了? ​
0
0
0
沙织
2026-07-02 00:27来自 微博网页版
画中的符号我都研究过了。一个代表四大元素+第五元素以太的玫瑰花型,一个代表四大元素的玫瑰十字,两条红鱼,头颅在玫瑰十字和百合之间归属于上方的天体符号(大概是地球),四大方格代表隔绝天空的窗户和牢笼(也有可能是组成人体的四大元素),褐色螺旋纹像是红酒起子,红色盒子可能是肉体和毕生财
用玄奥的语言解读詹妮弗·巴特利特的《水》(四元素系列) 他溺死在装着液体的玻璃容器中,形状像他夜里用的尿壶;溺死在层层围栏的窗格后,承载时日的窗格仿佛是开启人生酒瓶的工具。但他没有发现,也没有忘记他的死亡,正如没有忘记他骷髅头近旁的蔷薇十字与百合。 蒙神感召也不过是蛋糕的皮毛而已 ​
0
0
0
沙织
2026-07-02 00:20来自 微博网页版
用玄奥的语言解读詹妮弗·巴特利特的《水》(四元素系列) 他溺死在装着液体的玻璃容器中,形状像他夜里用的尿壶;溺死在层层围栏的窗格后,承载时日的窗格仿佛是开启人生酒瓶的工具。但他没有发现,也没有忘记他的死亡,正如没有忘记他骷髅头近旁的蔷薇十字与百合。 蒙神感召也不过是蛋糕的皮毛而已 ​
3
2
0
沙织
2026-07-01 21:50来自 微博网页版
《地狱篇》这两章涉及到和大蛇互相交缠但对上帝不敬的万尼·符契,这是我上文《已确定的神圣事件》中引用的(但丁的描写我来不了,我也没兴趣深挖。难道要深挖吗?我不信我挖不出来。不是,除了但丁没谁了。这时才感到自己才华有限,小清新太小清新了)“他对你的抵偿,自由得仿佛你是接纳一切珍宝的破
但丁《地狱篇》二十四、二十五有多暗黑、伪邪典、重口味?电影中的最高成人限制级 看哪!一条蛇向一个靠近我们这道堤岸的人猛然一跳,就刺穿了他的脖子和肩膀相连接的地方。还不到写完o或l的工夫,他就着了火,燃烧起来,不得不倒下去,完全化成灰;他这样被烧毁在地上后,骨灰又自行聚合起来,顿时恢 ​
0
0
0
沙织
2026-07-01 21:43来自 微博网页版
但丁《地狱篇》二十四、二十五有多暗黑、伪邪典、重口味?电影中的最高成人限制级 看哪!一条蛇向一个靠近我们这道堤岸的人猛然一跳,就刺穿了他的脖子和肩膀相连接的地方。还不到写完o或l的工夫,他就着了火,燃烧起来,不得不倒下去,完全化成灰;他这样被烧毁在地上后,骨灰又自行聚合起来,顿时恢 ​
1
1
0
沙织
2026-07-01 20:54来自 微博网页版
灵感来自图1,艺术术家詹妮弗·巴特利特(Jennifer Bartlett)的in the garden。她可能转化了图2、3中的比利时雕像小于连。我写的是,为什么艺术家会认为她画中的撒尿小童的雕像处在一种神圣情境中——联系到现实中确有这种事,即雕像主人公被举国崇拜。
已确定的神圣事件 你引线般热烈的礼物在城市下水道冷却,流失。 光溜溜的男童雕像,淹没在阳光下,对着水池中自己的影子放水。这岂不是蒙神感召?神圣造型日夜固定在离广场仅200米的老街路口, 无人带走,也无需挖掘。他是刻在本土记忆里的第一公民,文化外交官,巧克力伴手礼,灵魂的符号。 但我对 ​
0
0
0
沙织
2026-07-01 20:48
已确定的神圣事件 你引线般热烈的礼物在城市下水道冷却,流失。 光溜溜的男童雕像,淹没在阳光下,对着水池中自己的影子放水。这岂不是蒙神感召?神圣造型日夜固定在离广场仅200米的老街路口, 无人带走,也无需挖掘。他是刻在本土记忆里的第一公民,文化外交官,巧克力伴手礼,灵魂的符号。 但我对 ​
1
1
1
沙织
2026-07-01 15:23来自 微博网页版
Lachrymae Christi(基督之泪) 从 16 世纪起就是意大利维苏威火山坡一款经典葡萄酒的名字(Lacryma‑Christi del Vesuvio)。传说中路西法被逐出天堂时身上附带着一片天国净土坠入那不勒斯湾。基督心生悲悯落泪,泪珠落在维苏威火山山坡上,孕育出了基督之泪葡萄藤。克兰给它改成了狄奥尼索斯之笑。
哈特·克兰:基督之泪(实为狄奥尼索斯颂歌) 《基督之泪》(沙织 译) 当漂白着行进的汽油—— 从月球上倾倒而下的冲洗剂—— 销融一切除了磨坊的窗户 (这可靠的机器内部 是静止的 血液已凝固只在窗台上 流露它一抹顽强的微笑。) 蛇虫的毒血 凝结在狐狸的牙齿和黝黑的 荆棘上——今年的第一滴血令 ​
0
0
0
沙织
2026-07-01 15:01来自 微博网页版
哈特·克兰:基督之泪(实为狄奥尼索斯颂歌) 《基督之泪》(沙织 译) 当漂白着行进的汽油—— 从月球上倾倒而下的冲洗剂—— 销融一切除了磨坊的窗户 (这可靠的机器内部 是静止的 血液已凝固只在窗台上 流露它一抹顽强的微笑。) 蛇虫的毒血 凝结在狐狸的牙齿和黝黑的 荆棘上——今年的第一滴血令 ​
3
2
0
沙织
2026-07-01 01:48
转发微博
阿兰·杜根 无题诗 一个人努力保持清醒和体面 是为了不被家族成员 也不被州警察,当成疯子对待 但每隔一段时间就会出点事 让整个结构崩溃。 一个人发现自己脱去了姑娘的裤子 她说“Wow”,不然就是 姑娘在家庭聚会时的前院 摔到地上磕破头,借机 用从她妈的钱包里拿的钱 去外面买更多的啤酒 所有这些 ​​​
0
0
0
沙织
2026-07-01 01:45
翻译
如何做一名精神健全的巡回讲师 | 阿兰·杜根 《内部迁移:论巡回演出》 作为一名美国旅行者,我必须记住 不要因这里的现状暴露 我抓狂的一面,让控告顺理成章。 明天我就在千里之外的地方 远离这地方了。我会按捺 自己的火性,不谋杀 邻居的狗,也不谋杀邻居的妻子, 那两个家伙既 ​​​
0
0
0
沙织
2026-07-01 00:50
我说咱们别一句一句地比了,就算我写的是教科书,那教科书也只是献祭的替代品,埃斯库罗斯就是这意思。 我们比翻译好了,贝多斯、哈特·克兰 ​
0
0
1
沙织
2026-06-30 23:59来自 微博网页版
克兰的诗展现了无压力、无焦虑——畅谈美利坚,只有成神才有这种视野和胸襟//@沙织:我问豆包第一行的事后猛吹是修饰开头的It的还是修饰阿美利卡老妇人的,它坚持认为不能用在人身上。那要这样的话,绝对不可能翻译出什么来,绝对会让克兰的诗显得不明所以。要按我的思路,他的每首诗都特别顺,而且精准
畅谈美利坚、美利坚之地形学 | 哈特·克兰《永恒》(沙织 译) 《永恒》 (九月 —— 铭记劫难! 十月 —— 万事终局。 巴巴多斯谚语) 一切都完了,虽然事后还在恶毒地猛吹, 老妇人和我搜寻了一些干衣服 离开那栋房子,或者说它剩下的残骸; 想来,屋顶的部分飞抵了尤卡坦。 即便如此,同一时间她 ​
1
1
1
沙织
2026-06-30 23:12来自 微博网页版
我研究了一天克兰诗歌和绘画的关系,欣赏了一天艺术品(也是过上了好日子,晚上得以分享心得)。为什么詹妮弗·巴特利特(Jennifer Bartlett)这幅Air: 24 Hours: 6 p.m. 这么适合这首诗?——关于天气与瓷砖……
畅谈美利坚、美利坚之地形学 | 哈特·克兰《永恒》(沙织 译) 《永恒》 (九月 —— 铭记劫难! 十月 —— 万事终局。 巴巴多斯谚语) 一切都完了,虽然事后还在恶毒地猛吹, 老妇人和我搜寻了一些干衣服 离开那栋房子,或者说它剩下的残骸; 想来,屋顶的部分飞抵了尤卡坦。 即便如此,同一时间她 ​
0
0
0
沙织
2026-06-30 23:09来自 微博网页版
畅谈美利坚、美利坚之地形学 | 哈特·克兰《永恒》(沙织 译) 《永恒》 (九月 —— 铭记劫难! 十月 —— 万事终局。 巴巴多斯谚语) 一切都完了,虽然事后还在恶毒地猛吹, 老妇人和我搜寻了一些干衣服 离开那栋房子,或者说它剩下的残骸; 想来,屋顶的部分飞抵了尤卡坦。 即便如此,同一时间她 ​
4
4
0
沙织
2026-06-30 22:51来自 微博网页版
任何时候都不能耽误收成。每天都要抓住机会打几把王者荣耀。要孜孜不倦地追求快乐。这就是狄奥尼索斯的瘾。你不能否认戈达尔拍电影就有瘾,真就每天拍,拍到了最后。 ​​​​​​​
0
0
0
沙织
2026-06-30 22:49来自 微博网页版
“歌德真正给出的唯一石锤是他的一个非常具有独立原创性的观点:灵魂是不可能归魔鬼所有的,即便人想要那样……”以浮士德为例,和人发生交集的就始终是魔鬼,而不是神或永恒女性,除了在对未来的预见中。但只有这种预见定义了人类——浮士德的灵魂,而灵魂定然归属于神。正是预见建造了祭坛。祭坛的作
歌德把一切揭示得明明白白,那就是对人来说,魔鬼梅菲斯特是浮士德的心理和生存的事实。但浮士德不是因为怕到极点悔悟了,他得到救赎是因为他没有在魔鬼那里得到满足,他在临终时说出“你真美啊,请停一停”是预见了自由、未来的图景。这就是“永恒的女性引领我上升”的意思。所以歌德真正给出的唯一石 ​
0
0
0
沙织
2026-06-30 22:27来自 微博网页版
歌德把一切揭示得明明白白,那就是对人来说,魔鬼梅菲斯特是浮士德的心理和生存的事实。但浮士德不是因为怕到极点悔悟了,他得到救赎是因为他没有在魔鬼那里得到满足,他在临终时说出“你真美啊,请停一停”是预见了自由、未来的图景。这就是“永恒的女性引领我上升”的意思。所以歌德真正给出的唯一石 ​
2
1
0
沙织
2026-06-29 23:15来自 微博网页版
细品,其实但丁意思不过是,只要诗歌这块儿赢了那就齐了,就值了,咋说,我只想要一顶爱情的王冠,没想到到手的是整个王国,咋到的你甭管(感谢众神的操作),喝勒忒河和欧诺埃河水得救赎——那是安慰众生的。准确说,勒忒就是希腊神话中的五大冥河之一的忘川,而欧诺埃河对应俄尔甫斯教的记忆之泉,摩
发布了头条文章:《诗歌就是祭牲与成神:从苏格拉底到哈特·克兰|《酒神的女信徒》》 没有什么比欧里庇得斯更有力的论证,可以说,是他用亲身经历告诉世人:诗歌就是祭牲与成神。即便是在现代阿高厄、彭透斯那里,也不存在那种为人准备的超越神的东西。超越之使用权和人性在根本上是不适配的。哈特·克 ​
0
0
0
沙织
2026-06-29 22:45来自 微博网页版
哈罗德布鲁姆不断重申但丁的《神曲》是私人信仰,不依赖于基督教。很好,那我们必须把他《神曲》中的神纳入狄奥尼索斯。因为但丁的爱的观念明显是知识的等级制,正如洛夫克拉夫特认为“人类的意识不能将其所知的内容全部联系起来”——这难道不就是说,除非了解自己的理性,否则就不存在救赎?而能做到
发布了头条文章:《诗歌就是祭牲与成神:从苏格拉底到哈特·克兰|《酒神的女信徒》》 没有什么比欧里庇得斯更有力的论证,可以说,是他用亲身经历告诉世人:诗歌就是祭牲与成神。即便是在现代阿高厄、彭透斯那里,也不存在那种为人准备的超越神的东西。超越之使用权和人性在根本上是不适配的。哈特·克 ​
0
0
0
沙织
2026-06-29 22:35来自 微博网页版
http://t.cn/AX6lXV53 本座再给你发一遍。【爱不是从人那里开始的, 爱的观念是一个出自上帝和他的荣耀的观念,人的心灵和存在依存于此。这在但丁和斯宾诺莎那里都是占主导地位的。创造就是本原的爱的运动,它创造了亚当、夏娃,也创造了地狱。 男女之爱是反射本原的爱的一面镜子,随着距离的增加而减
发布了头条文章:《诗歌就是祭牲与成神:从苏格拉底到哈特·克兰|《酒神的女信徒》》 没有什么比欧里庇得斯更有力的论证,可以说,是他用亲身经历告诉世人:诗歌就是祭牲与成神。即便是在现代阿高厄、彭透斯那里,也不存在那种为人准备的超越神的东西。超越之使用权和人性在根本上是不适配的。哈特·克 ​
1
1
0
沙织
2026-06-29 22:33来自 微博网页版
前面有一条提到“但丁在《神曲》中故意表现出对踏上旅程的犹豫,后面还曾自比被阿波罗剥皮的玛尔叙阿斯。他不敢太坚定,还得靠成品迂回、含蓄地表态,靠作品的完成给自己信心,战战兢兢。那还是在文艺复兴的曙光中。”《神曲》给出的也确实只是有限凡人的救赎补丁,他纠结于该忘记什么、记住什么,“向
发布了头条文章:《诗歌就是祭牲与成神:从苏格拉底到哈特·克兰|《酒神的女信徒》》 没有什么比欧里庇得斯更有力的论证,可以说,是他用亲身经历告诉世人:诗歌就是祭牲与成神。即便是在现代阿高厄、彭透斯那里,也不存在那种为人准备的超越神的东西。超越之使用权和人性在根本上是不适配的。哈特·克 ​
1
1
0
沙织
2026-06-29 21:36来自 微博 weibo.com
发布了头条文章:《诗歌就是祭牲与成神:从苏格拉底到哈特·克兰|《酒神的女信徒》》 没有什么比欧里庇得斯更有力的论证,可以说,是他用亲身经历告诉世人:诗歌就是祭牲与成神。即便是在现代阿高厄、彭透斯那里,也不存在那种为人准备的超越神的东西。超越之使用权和人性在根本上是不适配的。哈特·克 ​
7
4
1
沙织
2026-06-29 09:54来自 微博网页版
坚定
所有的压力都给到了这个问题:狄奥尼索斯是不是你心中的新一代神王? 我的回答是果断的,和按了手印一样,还能有啥事儿呢? 正如爱梅西是果断的。然后我的青春就自由了,走上正轨,心无旁骛,再无压力。 ​
0
0
0
沙织
2026-06-29 09:03来自 微博网页版
又提到狄奥尼索斯。所以说,别烦了。你有那本事烦到我吗?我是掌握了狄奥尼索斯理论的人!看不出来我不吃压力?任意球这一块儿,我水平比梅西如何,看不出来吗?!!//@沙织:内文提到了学院人士们非常感兴趣的一首绝句:“酒问你的木桶前世多少年,木桶说警惕/把秘密告诉你的任何少年,他会在多年后/来
哈特·克兰的苹果诗两首 | 沙织 译 《周日清晨苹果》 致威廉·索默 某刻,树叶会再度落下,为大自然的针织衫 填满羊绒,合乎目的地覆盖 你那饱满笃定、力道十足的线条。 但此刻,成熟在裸体中 你的春天面临挑战,她的头 身陷屁股之境 在一片林立的刀剑中,她紫 ​
0
0
0
沙织
2026-06-29 09:00来自 微博网页版
内文提到了学院人士们非常感兴趣的一首绝句:“酒问你的木桶前世多少年,木桶说警惕/把秘密告诉你的任何少年,他会在多年后/来找你,长久坐在你家树下叹息,酒说/我今夜会仰望他,预言诗人说你们好有趣”——我提到这首诗,是想客观展示,它和任何人没关系,但和克兰的苹果诗共用了一个原理:诗歌的理
哈特·克兰的苹果诗两首 | 沙织 译 《周日清晨苹果》 致威廉·索默 某刻,树叶会再度落下,为大自然的针织衫 填满羊绒,合乎目的地覆盖 你那饱满笃定、力道十足的线条。 但此刻,成熟在裸体中 你的春天面临挑战,她的头 身陷屁股之境 在一片林立的刀剑中,她紫 ​
1
1
0
沙织
2026-06-29 08:11
哈特·克兰的苹果诗两首 | 沙织 译 《周日清晨苹果》 致威廉·索默 某刻,树叶会再度落下,为大自然的针织衫 填满羊绒,合乎目的地覆盖 你那饱满笃定、力道十足的线条。 但此刻,成熟在裸体中 你的春天面临挑战,她的头 身陷屁股之境 在一片林立的刀剑中,她紫 ​
2
3
0
沙织
2026-06-29 00:56
圣斗士的圣衣见过吗?//@沙织:“在所有天才的作品中我们都能找到自己放弃了的想法”因为他们像一群圣斗士坚定预言和选择了王者之气。//@沙织:维柯说这是通过精准预测来抵御对诗人的威胁,包括内在和社会的威胁。见《影响的剖析》。维柯不是玄学家,而是修辞学教授、历史哲学之父、人文科学先驱。我们看
在小山头们的蔚蓝色竞技场里:哈特克兰,《消逝》(Passage) | 沙织 译 哪里雪松叶在我上方隔开天空 哪里我就听到大海的声音。 在小山头们的蔚蓝色竞技场里 我被承诺了一个得到改善的婴幼儿阶段。 生着闷气惩罚太阳, 我的记忆,我把它丢弃在一条溪流—— 这偶然的讨厌鬼,像纸巾一样去包扎荞麦, ​
0
0
0
沙织
2026-06-29 00:40
求爷爷告奶奶?在《酒神的女信徒》中狄奥尼索斯全程没和彭透斯辩论,一味沉浸于舞台表演那套,既是戏精又包揽了服化道,雅典娜也得自愧不如,不在一个层面。神圣暴力是这样的。欧里庇得斯自己完全放弃了苏格拉底的方法。应了阿里斯托芬在《蛙》所说,再用语言搭建神庙,死神也不接受忒拜的任何礼物。欧 ​
0
0
0
沙织
2026-06-29 00:31
这篇你们怎么才能看懂呢?再不懂我也不讲了。继续狂吧狂女们。//@沙织://@沙织:从剧中看,与其说忒拜狂女是酒神的信徒,不如说是他惩罚忒拜的工具。(罗峰:《酒神与世界城邦》导论)这一点已经是学界公认多年的了,我手头还有几本英语著作,他们承认还有很多对他们来说模棱两可的地方,所以你读我这篇
反对B站up主把忒拜狂女视为酒神信徒,顺便谈谈艳舞起源:狄奥尼索斯去忒拜是要为自己和母亲正名的,因为正是忒拜妇女诽谤了她,随着狄奥尼索斯的到来她们开始神经错乱 欧里庇得斯的《酒神的女信徒》(也翻译为《酒神的伴侣》)严格意义上不是一部戏剧,而是神话如何过渡到大众宗教仪式的阐释。宗教仪 ​
0
0
0
沙织
2026-06-29 00:19
但丁在《神曲》中故意表现出对踏上旅程的犹豫,后面还曾自比被阿波罗剥皮的玛尔叙阿斯。你说呢?他不敢太坚定,还得靠成品迂回、含蓄地表态,靠作品的完成给自己信心,战战兢兢。那还是在文艺复兴的曙光中。
一般人既不会坚定选择王者之气,也不会大闹天宫。如果用希腊神话解释现代人的这种立场,那我们早懂了。阿波罗会把你的皮剥了。 雅典娜把对她夸口的阿拉克涅变成蜘蛛。 尼俄柏对勒托(阿波罗、阿尔忒弥斯的母亲)出言羞辱,炫耀自己子孙满堂,结果她的孩子被阿波罗和阿尔忒弥斯一个不剩都射死。 玛尔 ​
0
0
0
沙织
2026-06-29 00:09
一般人既不会坚定选择王者之气,也不会大闹天宫。如果用希腊神话解释现代人的这种立场,那我们早懂了。阿波罗会把你的皮剥了。 雅典娜把对她夸口的阿拉克涅变成蜘蛛。 尼俄柏对勒托(阿波罗、阿尔忒弥斯的母亲)出言羞辱,炫耀自己子孙满堂,结果她的孩子被阿波罗和阿尔忒弥斯一个不剩都射死。 玛尔 ​
1
1
0
沙织
2026-06-29 00:02
“在所有天才的作品中我们都能找到自己放弃了的想法”因为他们像一群圣斗士坚定预言和选择了王者之气。//@沙织:维柯说这是通过精准预测来抵御对诗人的威胁,包括内在和社会的威胁。见《影响的剖析》。维柯不是玄学家,而是修辞学教授、历史哲学之父、人文科学先驱。我们看这首《消逝》就是精准预测的风
在小山头们的蔚蓝色竞技场里:哈特克兰,《消逝》(Passage) | 沙织 译 哪里雪松叶在我上方隔开天空 哪里我就听到大海的声音。 在小山头们的蔚蓝色竞技场里 我被承诺了一个得到改善的婴幼儿阶段。 生着闷气惩罚太阳, 我的记忆,我把它丢弃在一条溪流—— 这偶然的讨厌鬼,像纸巾一样去包扎荞麦, ​
1
1
0
沙织
2026-06-28 22:38来自 微博网页版
你说到我笑点上了//@递小抄专用号:我猜,阿里斯托芬会说:我唯一精神坐标也是梅西,毕竟我咖位在这儿。真事儿,现场即时传播、全城民间热度,阿里斯托芬碾压三大悲剧作家。//@递小抄专用号:沙织的译诗也踩在我的笑点上,但让我对人生全肯定的是欧里庇得斯的《酒神的女信徒》和阿里斯托芬的喜剧
汉语诗人中只有胡续冬的诗写在了我的笑点上。 ​
0
0
0
沙织
2026-06-28 20:22来自 微博网页版
维柯说这是通过精准预测来抵御对诗人的威胁,包括内在和社会的威胁。见《影响的剖析》。维柯不是玄学家,而是修辞学教授、历史哲学之父、人文科学先驱。我们看这首《消逝》就是精准预测的风格特征。用水流、地理来观测它的盘踞者大蛇,对吧?//@沙织:克兰的诗,还有阿什伯利的很多诗,都是用一套陌生语
在小山头们的蔚蓝色竞技场里:哈特克兰,《消逝》(Passage) | 沙织 译 哪里雪松叶在我上方隔开天空 哪里我就听到大海的声音。 在小山头们的蔚蓝色竞技场里 我被承诺了一个得到改善的婴幼儿阶段。 生着闷气惩罚太阳, 我的记忆,我把它丢弃在一条溪流—— 这偶然的讨厌鬼,像纸巾一样去包扎荞麦, ​
2
1
0
沙织
2026-06-28 20:05来自 微博网页版
尼采在《权力意志》183(果麦经典版)说人们似乎制造了所有噪声、喧嚣和社会舆论,搭建了政治、日常生活、年市和‘时代’的整个舞台,研究遁入后台的那个人的课题,这是人们嫉妒的唯一对象,一个课题、他所研究的问题,除此根本就没有别的事发生。我认为这个课题就是:死的又不是狄奥尼索斯,或狄奥尼
在小山头们的蔚蓝色竞技场里:哈特克兰,《消逝》(Passage) | 沙织 译 哪里雪松叶在我上方隔开天空 哪里我就听到大海的声音。 在小山头们的蔚蓝色竞技场里 我被承诺了一个得到改善的婴幼儿阶段。 生着闷气惩罚太阳, 我的记忆,我把它丢弃在一条溪流—— 这偶然的讨厌鬼,像纸巾一样去包扎荞麦, ​
0
0
0
沙织
2026-06-28 19:47来自 微博网页版
克兰的诗,还有阿什伯利的很多诗,都是用一套陌生语言系统替换了另一套成见语言,例如《致艾米莉狄金森》和这首《消逝》:被抢劫和索要的不是狄金森;在水中解体、消逝的不是狄奥尼索斯或阿波罗等神灵。这就是狄奥尼索斯秘仪的诗歌表达。用哈罗德布鲁姆引用爱默生的话说就是:在所有天才的作品中我们都
在小山头们的蔚蓝色竞技场里:哈特克兰,《消逝》(Passage) | 沙织 译 哪里雪松叶在我上方隔开天空 哪里我就听到大海的声音。 在小山头们的蔚蓝色竞技场里 我被承诺了一个得到改善的婴幼儿阶段。 生着闷气惩罚太阳, 我的记忆,我把它丢弃在一条溪流—— 这偶然的讨厌鬼,像纸巾一样去包扎荞麦, ​
4
2
1
沙织
2026-06-28 19:41来自 微博网页版
克兰确实在《基督之泪》(Lachrymae Christi)中写过一句:害虫和权杖不再捆绑。(vermin and rod No longer bind.)该诗最后一句写狄奥尼索斯,“你那未被撕碎的靶子露出微笑”,这是指上文被撕碎和烧焦的丁香木桩又长出新叶。和我刚才转发上来的上条图3一样的逻辑,即植物、农作物、谷物和公牛一样,
在小山头们的蔚蓝色竞技场里:哈特克兰,《消逝》(Passage) | 沙织 译 哪里雪松叶在我上方隔开天空 哪里我就听到大海的声音。 在小山头们的蔚蓝色竞技场里 我被承诺了一个得到改善的婴幼儿阶段。 生着闷气惩罚太阳, 我的记忆,我把它丢弃在一条溪流—— 这偶然的讨厌鬼,像纸巾一样去包扎荞麦, ​
5
1
0
沙织
2026-06-28 19:23来自 微博网页版
//@沙织:从剧中看,与其说忒拜狂女是酒神的信徒,不如说是他惩罚忒拜的工具。(罗峰:《酒神与世界城邦》导论)这一点已经是学界公认多年的了,我手头还有几本英语著作,他们承认还有很多对他们来说模棱两可的地方,所以你读我这篇就可以了,解答了忒拜狂女之疯癫、狂舞的作用,以及狄奥尼索斯与公牛、
反对B站up主把忒拜狂女视为酒神信徒,顺便谈谈艳舞起源:狄奥尼索斯去忒拜是要为自己和母亲正名的,因为正是忒拜妇女诽谤了她,随着狄奥尼索斯的到来她们开始神经错乱 欧里庇得斯的《酒神的女信徒》(也翻译为《酒神的伴侣》)严格意义上不是一部戏剧,而是神话如何过渡到大众宗教仪式的阐释。宗教仪 ​
1
1
0
沙织
2026-06-28 11:08来自 微博网页版
克兰把消逝、流逝(Passage,还有诗篇、通道、隘口的意思)当做一条浮游在水上的大蛇来写(这逝水本身就是大蛇,是当初就输给了阿波罗的那部分,是气冲冲投进了阴沟的那部分,跃是不可能再跃起来的哦~),“红黑交织/以藤蔓为支柱的山谷”(See where the red and black/Vine-stanchioned valleys)好像
在小山头们的蔚蓝色竞技场里:哈特克兰,《消逝》(Passage) | 沙织 译 哪里雪松叶在我上方隔开天空 哪里我就听到大海的声音。 在小山头们的蔚蓝色竞技场里 我被承诺了一个得到改善的婴幼儿阶段。 生着闷气惩罚太阳, 我的记忆,我把它丢弃在一条溪流—— 这偶然的讨厌鬼,像纸巾一样去包扎荞麦, ​
7
1
1
沙织
2026-06-28 10:29来自 微博网页版
在小山头们的蔚蓝色竞技场里:哈特克兰,《消逝》(Passage) | 沙织 译 哪里雪松叶在我上方隔开天空 哪里我就听到大海的声音。 在小山头们的蔚蓝色竞技场里 我被承诺了一个得到改善的婴幼儿阶段。 生着闷气惩罚太阳, 我的记忆,我把它丢弃在一条溪流—— 这偶然的讨厌鬼,像纸巾一样去包扎荞麦, ​
8
1
0
沙织
2026-06-28 00:13来自 微博网页版
不知道明天、后天会旋到哪儿……罢了,这谁能控制得了//@递小抄专用号:叶芝在《第二次降临》中写到了大漩涡——某种文明周期,末了它带来一个巨型怪兽,黑影漫天打转。难懂,但总归来说,这些诗都认为人在和漩涡打交道。//@递小抄专用号:诗歌认为浪花上的孩子是在和漩涡玩耍,我认为这非常形象,是个真
等奖项花落谁家的过程紧张得就像看见大漩涡 漩涡(狄金森 J414) 贴合原文破碎停顿,直白通顺译本 那像一道带缺口的巨大漩涡, 日复一日朝我逼近, 滚烫旋轮越收越窄, 直到极致的痛楚 冷漠把玩着你迷乱生命 最后一寸边界 —— 你骤然坠落,彻底迷失, 某处防线轰然崩裂 —— 将你拽出这场梦魇 —— ​
0
0
0
沙织
2026-06-27 11:41来自 微博网页版
贝多斯在感情上不惨,跟惨这个字不挂钩,只不过有点禁忌,遭到了强拆。他男友人不很不错,我们现在能看到他的全集,都要归功于他男友的保管、整理,甚至有文本补充!海量杂乱文稿啊。不是真爱、不专一,就不会耗费大量时间、金钱和心血,超纲完成贝多斯的嘱托。//@沙织:贝多斯的戏剧绝不是让大蛇现身,
托马斯·洛弗尔·贝多斯(Thomas Lovell Beddoes) 全员的“蜜蜂与箭”的反转(一):《托里斯蒙德》,残篇 在一只小蜂双翼之间, 美人,我听见了你声息。 寒冬时节,我徘徊你的囚牢, 寻觅泪痕,恍惚觉得寒意 能将泪水凝铸金属,你的容颜 冰封在金属内里。 这少女安睡时,睡意全然化作绝色, 生与死一 ​
0
0
0
沙织
2026-06-27 11:28来自 微博网页版
贝多斯的戏剧绝不是让大蛇现身,而是如戏剧《托里斯蒙德》中所写,它熬不住父权的监牢,本身的情感也自带毒性,有乱伦和近亲的意味。所有人都该读一下波德莱尔的《献给撒旦的连祷》//@沙织 : ……《托里斯蒙德》中的父亲即便不插手男女主恋情,这两位的见识……还没能力把爱的观念从蜜蜂的刺伤提升到丘
托马斯·洛弗尔·贝多斯(Thomas Lovell Beddoes) 全员的“蜜蜂与箭”的反转(一):《托里斯蒙德》,残篇 在一只小蜂双翼之间, 美人,我听见了你声息。 寒冬时节,我徘徊你的囚牢, 寻觅泪痕,恍惚觉得寒意 能将泪水凝铸金属,你的容颜 冰封在金属内里。 这少女安睡时,睡意全然化作绝色, 生与死一 ​
1
1
0
沙织
2026-06-27 11:21来自 微博网页版
全员的“蜜蜂与箭”的反转(二):《死亡的玩笑书》中的节选,非常明确地区分了丘比特之箭和蜜蜂的刺,尽管这两者是伴随的。阿达姆说前者来自天堂,中箭之人感到甜蜜,但本质并不会变,至多是萦绕尘世的伊甸幽魂,游荡于凡人间的失乐园——不知道痛苦也不知道欢欣,感受上最终淡而无物。阿图尔夫被蜜蜂
托马斯·洛弗尔·贝多斯(Thomas Lovell Beddoes) 全员的“蜜蜂与箭”的反转(一):《托里斯蒙德》,残篇 在一只小蜂双翼之间, 美人,我听见了你声息。 寒冬时节,我徘徊你的囚牢, 寻觅泪痕,恍惚觉得寒意 能将泪水凝铸金属,你的容颜 冰封在金属内里。 这少女安睡时,睡意全然化作绝色, 生与死一 ​
2
2
0
沙织
2026-06-27 10:50来自 微博网页版
托马斯·洛弗尔·贝多斯(Thomas Lovell Beddoes) 全员的“蜜蜂与箭”的反转(一):《托里斯蒙德》,残篇 在一只小蜂双翼之间, 美人,我听见了你声息。 寒冬时节,我徘徊你的囚牢, 寻觅泪痕,恍惚觉得寒意 能将泪水凝铸金属,你的容颜 冰封在金属内里。 这少女安睡时,睡意全然化作绝色, 生与死一 ​
5
2
1
沙织
2026-06-27 09:46来自 微博网页版
贝多斯的戏剧《托里斯蒙德》也写到了人身上同时存在的蜜蜂、大蛇生命形式。男女主角和男主父亲都体现了这一点。故事背景是男女主人公相爱,违抗了男主父亲让他与邻国联姻的计划,男主被囚禁到死,女主终身未嫁。在贝多斯那里,这场联姻可能是神秘而正当的,有可能就像布劳提根和狄金森的联姻。由于戏剧
读懂贝多斯的《伊斯布兰德之歌》——路西法,吾身之大蛇,别来无恙?/愿成为你万千蠕虫与长蛇中的一二,/只因在这羊毛与皮革裹覆的可爱人世,/不必以衣衫、袖管、鞋袜缠身,/胳膊、腿全然缩合到肚里,不要太舒畅。/怎么,你头脑昏痛,懒怠乏力?/那就唱吧:‘让长腹盘绕你的脖颈,/撅起尾巴埋起头,用 ​
0
0
0
沙织
2026-06-27 09:42来自 微博网页版
读懂贝多斯的《伊斯布兰德之歌》——路西法,吾身之大蛇,别来无恙?/愿成为你万千蠕虫与长蛇中的一二,/只因在这羊毛与皮革裹覆的可爱人世,/不必以衣衫、袖管、鞋袜缠身,/胳膊、腿全然缩合到肚里,不要太舒畅。/怎么,你头脑昏痛,懒怠乏力?/那就唱吧:‘让长腹盘绕你的脖颈,/撅起尾巴埋起头,用 ​
3
2
0
沙织
2026-06-27 08:46
说到底,苏格拉底当年就被执行了死刑,就没公民权,也没赢过。柏拉图《申辩》《克力同》《斐多》三篇,完整记录审判、狱中劝逃、饮毒死亡全过程,文字里满是痛惜、崇敬,我觉得这对苏格拉底不是件好事。//@沙织:《蛙》让欧里庇得斯和埃斯库罗斯展开了辩论,最后埃斯库罗斯赢了,被狄奥尼索斯从冥府请回
看守鸡舍的狗,或匹诺曹 我已经在评论《环形山之谜:地狱边缘与木偶剧院》http://t.cn/AXS0vJIB时介绍过《匹诺曹:非存在的存在》。现在谈谈这本书的另一个观点。阿甘本认为:在极乐世界逗留五个月,蜕变为驴——这是木偶生命寓言的核心。 极乐世界、玩具国一整年三百六十五天全是假期,全城全是 8– ​
0
0
0
沙织
2026-06-27 07:13
第二节第二行Silencer,首字母大写。 silence (动词,使沉默)+ 后缀-er  本义就是使人沉默的人/物。词典里第一层释义永远写:one that silences(能令万物归于静默的存在) 。小写状态下,它只是普通描述:一个不爱说话、能压下别人声音的普通人,或是枪械消音器械(克兰也不是没这种意思,dead Sile
除了荒城之花、恶之花和火焰之手的思路,哈特·克兰还开发了另一种写花的思路:还没有一朵花在你手里枯萎过。放在一起,希望朋友们喜欢,主要是克兰能把人笑死。 《致艾米莉·狄金森》 | 哈特·克兰(沙织译) 你这人曾大量渴求——对你的徒劳索要—— 竟然像执行一项无休无止的任务喂饱你的饥饿, 敢于 ​
0
0
0
沙织
2026-06-26 22:43来自 微博网页版
仿佛诗人和世界的契约导致他们不能有世俗美满婚姻,因为早内定了,早有人搁那里镇着、拦着,拿布劳提根来说,拦着他的是狄金森,拦着但丁的是贝亚特丽斯。这种……这叫啥,才是决定性的。这就是为什么苏格拉底那套劝说法案没用,没意义。——以上只是脑洞,不严谨,切勿模仿。//
除了荒城之花、恶之花和火焰之手的思路,哈特·克兰还开发了另一种写花的思路:还没有一朵花在你手里枯萎过。放在一起,希望朋友们喜欢,主要是克兰能把人笑死。 《致艾米莉·狄金森》 | 哈特·克兰(沙织译) 你这人曾大量渴求——对你的徒劳索要—— 竟然像执行一项无休无止的任务喂饱你的饥饿, 敢于 ​
0
0
0
沙织
2026-06-26 21:56来自 微博网页版
“沉默术士”通“炼金术士”:把普通物质转化为金子。但安宁才是金,通过歌唱得到这种金子。“歌唱时,永恒/在每个人的胸膛里被瞬间占有和掠夺”,这就是为什么“还没有一朵花在你手里枯萎过”。多年后,美国诗人布劳提根宣布他和狄金森结婚了,我翻译过: 《和艾米丽·狄金森结婚的感觉好自由》 昨天
除了荒城之花、恶之花和火焰之手的思路,哈特·克兰还开发了另一种写花的思路:还没有一朵花在你手里枯萎过。放在一起,希望朋友们喜欢,主要是克兰能把人笑死。 《致艾米莉·狄金森》 | 哈特·克兰(沙织译) 你这人曾大量渴求——对你的徒劳索要—— 竟然像执行一项无休无止的任务喂饱你的饥饿, 敢于 ​
2
1
0
沙织
2026-06-26 18:25来自 微博网页版
《蛙》让欧里庇得斯和埃斯库罗斯展开了辩论,最后埃斯库罗斯赢了,被狄奥尼索斯从冥府请回拯救城邦。作者阿里斯托芬一生反对欧里庇得斯把苏格拉底理性主义诡辩术引入悲剧。欧里庇得斯:规劝的庙宇只能用语言建造。埃斯库罗斯:死亡不接受任何礼物。欧里庇得斯晚年在外飘零时悔悟了,用《酒神的女信徒》
看守鸡舍的狗,或匹诺曹 我已经在评论《环形山之谜:地狱边缘与木偶剧院》http://t.cn/AXS0vJIB时介绍过《匹诺曹:非存在的存在》。现在谈谈这本书的另一个观点。阿甘本认为:在极乐世界逗留五个月,蜕变为驴——这是木偶生命寓言的核心。 极乐世界、玩具国一整年三百六十五天全是假期,全城全是 8– ​
1
1
0
沙织
2026-06-26 08:35来自 微博网页版
匹诺曹变成驴,据说也与格林兄弟改编过的排泄金币的驴的故事联系了起来。若匹诺曹的屎尿是金币,那客栈老板岂不是接住金币的婴儿纸尿裤?【那天晚上,匹诺曹一直做着“奇迹宝地”的美梦,他看见遍地灌木挂满了沉甸甸的金币,而那客栈老板离开整整两个钟头之后,断然唤醒了梦中的匹诺曹,把他推向命中之
看守鸡舍的狗,或匹诺曹 我已经在评论《环形山之谜:地狱边缘与木偶剧院》http://t.cn/AXS0vJIB时介绍过《匹诺曹:非存在的存在》。现在谈谈这本书的另一个观点。阿甘本认为:在极乐世界逗留五个月,蜕变为驴——这是木偶生命寓言的核心。 极乐世界、玩具国一整年三百六十五天全是假期,全城全是 8– ​
0
0
0
沙织
2026-06-26 08:27来自 微博网页版
看守鸡舍的狗,或匹诺曹 我已经在评论《环形山之谜:地狱边缘与木偶剧院》http://t.cn/AXS0vJIB时介绍过《匹诺曹:非存在的存在》。现在谈谈这本书的另一个观点。阿甘本认为:在极乐世界逗留五个月,蜕变为驴——这是木偶生命寓言的核心。 极乐世界、玩具国一整年三百六十五天全是假期,全城全是 8– ​
5
4
1
沙织
2026-06-25 18:04来自 微博网页版
这是致敬狄金森的,克兰有多尊崇狄金森呢,你们自己去读读他的书信。//@沙织:讲点职业操守。这第一行,不可能翻译成是狄金森在徒劳索要,但大家都这么翻译,问题是我觉得克兰不可能这么写。这句其实是这样的:You who desired so much (things that) in vain to ask,意思是:你狄金森特别希望那些向你
除了荒城之花、恶之花和火焰之手的思路,哈特·克兰还开发了另一种写花的思路:还没有一朵花在你手里枯萎过。放在一起,希望朋友们喜欢,主要是克兰能把人笑死。 《致艾米莉·狄金森》 | 哈特·克兰(沙织译) 你这人曾大量渴求——对你的徒劳索要—— 竟然像执行一项无休无止的任务喂饱你的饥饿, 敢于 ​
1
1
0
沙织
2026-06-25 17:45
除了荒城之花、恶之花和火焰之手的思路,哈特·克兰还开发了另一种写花的思路:还没有一朵花在你手里枯萎过。放在一起,希望朋友们喜欢,主要是克兰能把人笑死。 《致艾米莉·狄金森》 | 哈特·克兰(沙织译) 你这人曾大量渴求——对你的徒劳索要—— 竟然像执行一项无休无止的任务喂饱你的饥饿, 敢于 ​
8
5
1
沙织
2026-06-25 17:28来自 微博网页版
欧里庇得斯这部《酒神的女信徒》在今天看都是神谕,主要是宣告了狄奥尼索斯的成神。雅典娜、阿波罗已发去贺电。但是对阿高厄、彭透斯来说明白了一切,一定也悲哀到了极点:人死不能复生。现代阿高厄、彭透斯略有不同,明白了一切,也就蠢到想死了,倒不在于人死不能复生,而是在于伪装永远脱不下来,结
反对B站up主把忒拜狂女视为酒神信徒,顺便谈谈艳舞起源:狄奥尼索斯去忒拜是要为自己和母亲正名的,因为正是忒拜妇女诽谤了她,随着狄奥尼索斯的到来她们开始神经错乱 欧里庇得斯的《酒神的女信徒》(也翻译为《酒神的伴侣》)严格意义上不是一部戏剧,而是神话如何过渡到大众宗教仪式的阐释。宗教仪 ​
0
0
0
沙织
2026-06-25 14:04
说到这个,我忍不住要炫了,两个月前,我侄子所在的俱乐部球队,获得了小学组市冠军 http://t.cn/AXSoe50f
当儿时偶像突然站在你面前成为队友,那些曾彻夜模仿他踢球的少年们,如今真的与梅西并肩作战了。 在迈阿密国际,维克托·乌略亚、耶德林等球员从小看着梅西比赛长大,墙上贴满他的海报,最终共事。为融入集体,梅西甚至在聚餐时站上椅子高唱阿根廷球迷致敬马拉多纳的歌曲,引爆全场欢呼。这一幕被《The ​
0
0
0
沙织
2026-06-25 12:47来自 微博网页版
这是我的原创观点【那么为什么放纵享乐的舞蹈作为仪式节目流传了下来呢?它明显不是为了保护初生的新神而驱散吞食子嗣的力量的手鼓舞,而是一种战斗摹仿——和被酒神附体相反,是让人附体神性,让神性完全被人性驱逐、覆盖、占据,是继续不敬神、反抗神的献祭危机的体现】,我告诉你,这就是这领域的顶
反对B站up主把忒拜狂女视为酒神信徒,顺便谈谈艳舞起源:狄奥尼索斯去忒拜是要为自己和母亲正名的,因为正是忒拜妇女诽谤了她,随着狄奥尼索斯的到来她们开始神经错乱 欧里庇得斯的《酒神的女信徒》(也翻译为《酒神的伴侣》)严格意义上不是一部戏剧,而是神话如何过渡到大众宗教仪式的阐释。宗教仪 ​
0
0
0
沙织
2026-06-25 12:26来自 微博网页版
我现在就问,忒拜疯女在剧中是种什么现实?这么点事儿一帮学者洋洋洒洒半天就死活崩不出个P来。这不就是说一帮集美,啥也不顾就想用集美搞个P都拎不清的团体嘛?不就是毫无政治意义的结社吗?一帮白痴嘛!你完全不知道她们要干什么,好像她们只要有个自己的一呼百应的中心,然后呢,她们将在彭透斯母亲
反对B站up主把忒拜狂女视为酒神信徒,顺便谈谈艳舞起源:狄奥尼索斯去忒拜是要为自己和母亲正名的,因为正是忒拜妇女诽谤了她,随着狄奥尼索斯的到来她们开始神经错乱 欧里庇得斯的《酒神的女信徒》(也翻译为《酒神的伴侣》)严格意义上不是一部戏剧,而是神话如何过渡到大众宗教仪式的阐释。宗教仪 ​
0
0
0
沙织
2026-06-25 12:18来自 微博网页版
从剧中看,与其说忒拜狂女是酒神的信徒,不如说是他惩罚忒拜的工具。(罗峰:《酒神与世界城邦》导论)这一点已经是学界公认多年的了,我手头还有几本英语著作,他们承认还有很多对他们来说模棱两可的地方,所以你读我这篇就可以了,解答了忒拜狂女之疯癫、狂舞的作用,以及狄奥尼索斯与公牛、野兽的关
反对B站up主把忒拜狂女视为酒神信徒,顺便谈谈艳舞起源:狄奥尼索斯去忒拜是要为自己和母亲正名的,因为正是忒拜妇女诽谤了她,随着狄奥尼索斯的到来她们开始神经错乱 欧里庇得斯的《酒神的女信徒》(也翻译为《酒神的伴侣》)严格意义上不是一部戏剧,而是神话如何过渡到大众宗教仪式的阐释。宗教仪 ​
3
1
0
沙织
2026-06-25 10:22
卡德摩斯蛇身登陆极乐岛,何意味 卡德摩斯年轻时建立忒拜城,杀死了战神阿瑞斯守护圣泉的巨龙(大蛇),当时神就立下诅咒:“你杀死了蛇,终有一天你自己也要变成蛇”。 他屠龙是一切家族灾祸的源头:龙齿长出互相残杀的龙牙武士,女儿塞墨勒被雷击、外孙彭透斯被撕碎、女儿阿高厄亲手杀子,全是这 ​
0
0
1
沙织
2026-06-25 08:43来自 微博网页版
欧里庇得斯这部剧非常短,一小时就能读完。很多人就没读过就建立百度词条,就发了B站讲解视频。约公元前400年的浮雕(右图)说明真酒神祭司都是非常严肃的,穿着很正常。但凡见到狂放的酒神女信徒画面,那都是指忒拜狂女。故事是这这样的。忒拜女子仿佛中了魔法,不顾机杼和编织了——这除了说明狄奥尼
反对B站up主把忒拜狂女视为酒神信徒,顺便谈谈艳舞起源:狄奥尼索斯去忒拜是要为自己和母亲正名的,因为正是忒拜妇女诽谤了她,随着狄奥尼索斯的到来她们开始神经错乱 欧里庇得斯的《酒神的女信徒》(也翻译为《酒神的伴侣》)严格意义上不是一部戏剧,而是神话如何过渡到大众宗教仪式的阐释。宗教仪 ​
0
0
0
沙织
2026-06-25 08:11来自 微博网页版
说一下为什么即便化龙,卡德摩斯也无法报复狄奥尼索斯。1,为什么绕着彭透斯的王宫拍打众神之母瑞亚发明的手鼓?手鼓是瑞亚掩盖婴儿宙斯的哭声的乐器,为了提防和赶走吞噬所有儿子的克洛诺斯(预言说他将被儿子推翻)。因为论理说狄奥尼索斯也是忒拜的子孙,她的母亲塞墨勒也是卡德摩斯所生,她和彭透
反对B站up主把忒拜狂女视为酒神信徒,顺便谈谈艳舞起源:狄奥尼索斯去忒拜是要为自己和母亲正名的,因为正是忒拜妇女诽谤了她,随着狄奥尼索斯的到来她们开始神经错乱 欧里庇得斯的《酒神的女信徒》(也翻译为《酒神的伴侣》)严格意义上不是一部戏剧,而是神话如何过渡到大众宗教仪式的阐释。宗教仪 ​
1
1
0
沙织
2026-06-25 06:43来自 微博网页版
继续——关于艳舞的起源。欧里庇得斯剧中反复强调,真正的酒神秘仪是不对外宣讲的,真正的酒神信徒也是不张扬的,她们在人群中很难被识别出来。那么为什么放纵享乐的舞蹈作为仪式节目流传了下来呢?它明显不是为了保护初生的新神而驱散吞食子嗣的力量的手鼓舞,而是一种战斗摹仿——和被酒神附体相反,
反对B站up主把忒拜狂女视为酒神信徒,顺便谈谈艳舞起源:狄奥尼索斯去忒拜是要为自己和母亲正名的,因为正是忒拜妇女诽谤了她,随着狄奥尼索斯的到来她们开始神经错乱 欧里庇得斯的《酒神的女信徒》(也翻译为《酒神的伴侣》)严格意义上不是一部戏剧,而是神话如何过渡到大众宗教仪式的阐释。宗教仪 ​
0
0
0
沙织
2026-06-25 06:22来自 微博网页版
反对B站up主把忒拜狂女视为酒神信徒,顺便谈谈艳舞起源:狄奥尼索斯去忒拜是要为自己和母亲正名的,因为正是忒拜妇女诽谤了她,随着狄奥尼索斯的到来她们开始神经错乱 欧里庇得斯的《酒神的女信徒》(也翻译为《酒神的伴侣》)严格意义上不是一部戏剧,而是神话如何过渡到大众宗教仪式的阐释。宗教仪 ​
10
7
0
沙织
2026-06-24 15:01来自 微博网页版
巨蟹座在父母面前,真就永远保持着天真童心,用的是先天的、受宠爱的语言,我太懂了。
更新—— 皇家棕榈 | 哈特·克兰 (致格蕾丝·哈特·克兰) 绿色的簌簌声响,不止于小风琴的阵阵慈爱 多过帝王,从低语之光的塔上带凉意漂流而下。 在正午熊熊燃烧的粗暴间 我曾注视太阳最优雅的隐修士 凭天地冥契,年复一年向上生长 不为大地所食,不受凡俗万物拘缚, 灰色树干,苍浑粗壮,巍然耸立 ​
2
1
0
沙织
2026-06-24 14:51来自 微博网页版
更新—— 皇家棕榈 | 哈特·克兰 (致格蕾丝·哈特·克兰) 绿色的簌簌声响,不止于小风琴的阵阵慈爱 多过帝王,从低语之光的塔上带凉意漂流而下。 在正午熊熊燃烧的粗暴间 我曾注视太阳最优雅的隐修士 凭天地冥契,年复一年向上生长 不为大地所食,不受凡俗万物拘缚, 灰色树干,苍浑粗壮,巍然耸立 ​
5
2
1
沙织
2026-06-24 11:52来自 微博网页版
读一次笑一次。真是理解的这样!最后仨字:阁下香。我们的古人怎么了?
关于名字的文学典故 杨姓家的小儿就是杨梅,那孔姓家的小儿岂不是孔子家的孔雀?——这是《世说新语・杨氏之子》的典故:孔君平拜访杨家小儿,见桌上摆杨梅,随口打趣:此是君家果(这果子带杨字,便是你杨家果子);孩童回怼:未闻孔雀是孔夫子家禽。《世说新语》是魏晋南北朝时期的笔记小说,隋唐沿 ​
0
1
0
沙织
2026-06-24 11:18来自 微博网页版
回复@递小抄专用号:还是网友脑子真快,克兰不愧是引导型诗人//@递小抄专用号:网友说被永久封印的苍蝇
更新。顶风作案——哈特·克兰:《万物之名》 万物之名 逃离我们纸页的月蛾和蚱蜢 仍继续振翅飞行,未被名字玷污 ——我们必须残害的名字,我们用来 捆绑你们的身体,缓解我们对你们自由的妒忌 因为我们是篡位者,带着懊恼—— 带着翅膀,让它在手里划伤。 我们拥有的名字,甚至,顶着风拍手叫好; ​
0
0
0
沙织
2026-06-24 09:51来自 微博网页版
更新。顶风作案——哈特·克兰:《万物之名》 万物之名 逃离我们纸页的月蛾和蚱蜢 仍继续振翅飞行,未被名字玷污 ——我们必须残害的名字,我们用来 捆绑你们的身体,缓解我们对你们自由的妒忌 因为我们是篡位者,带着懊恼—— 带着翅膀,让它在手里划伤。 我们拥有的名字,甚至,顶着风拍手叫好; ​
3
2
0
沙织
2026-06-24 06:57
//@递小抄专用号: 朱庇特都不能移其志,学阀又算哪根葱?//@沙织:任何人都捂不住这件事,那就是胡续冬的诗只表明且已经无可更改地表明,他自己唾弃了笼子。谁再怎么表态都不关他的事、都代表不了他,朱庇特都改不了一个字(真的,在诗言志面前,朱庇特都得往后站,都没那么重要),砍倒一片森林都不能
真这样教授家属们不疯也得心怀鬼胎了 但他们仍尽职尽责 尤其在厨房里撑起了一片天地 偶尔又恨又疼地祝贺老伴提前越狱 恨不能抓回来 感情深,还没拐够 ——这些就不说了,你猜学阀们知道这首诗后,会怎么甩锅、怎么自保、怎么找话术上的平衡转移焦点占点嘴上的便宜?好让自己平平安安、立场鲜明、得到 ​
0
0
0
沙织
2026-06-23 22:17来自 微博网页版
翻译深入了话,会发现绝大多数优秀诗人都是复调的(别说拉金,连布劳提根都是……),译者再有自己写作风格,那也不应削减到只有自己的惯性语言那一种调调吧?这《航行》6克兰自己都在反对这种单调,“不紧不慢如同贝壳/分泌出它震颤不休的单调声响的联盟”//@沙织:翻译现在最大的通病是用译者惯性语言
航行 VI 曾囚禁溺水者们,囚禁他们在清晨迷失的眼睛 囚禁翻涌着、改换流向 在陌生的天空下挪动绿色海岸的 大洋百川:不紧不慢如同贝壳 分泌出它震颤不休的单调声响的联盟 它的槽纹如太阳的红色龙骨开辟诸多水域 在潮湿的岬角间穿行而过之后 河流交相辉映,奔向天际 凤凰胸膛般的港湾 我眼前漆黑,抵 ​
0
0
0
沙织
2026-06-23 22:13来自 微博网页版
翻译现在最大的通病是用译者惯性语言覆盖原作精神语言。而这原作精神语言到底是什么,若译者实在不能达成一致,那还有原作者书信、自述,对吧?克兰全集就那么几篇评论、散文,有一评论女诗人洛拉・里奇的,克兰文中有这么一句:“她极少沉溺自我内省,始终清醒觉知周遭现实。这份创作视角,即便在《沉
航行 VI 曾囚禁溺水者们,囚禁他们在清晨迷失的眼睛 囚禁翻涌着、改换流向 在陌生的天空下挪动绿色海岸的 大洋百川:不紧不慢如同贝壳 分泌出它震颤不休的单调声响的联盟 它的槽纹如太阳的红色龙骨开辟诸多水域 在潮湿的岬角间穿行而过之后 河流交相辉映,奔向天际 凤凰胸膛般的港湾 我眼前漆黑,抵 ​
1
1
0
沙织
2026-06-23 18:58
受访者是和戈达尔合作过的演员、好友,图1、2为工作现场。艺术家们,尤其是那些认为诗歌比电影更重要的艺术家,状态都和戈达尔很像,只有纯粹精神。这是很容易理解的,如果你总是在天南地北地扯,周围总是有些人影响你,总是有七大姑八大姨驯化你,总要处理人情往来,那你就没法进入写作状态,就像上场 ​
0
2
1
沙织
2026-06-23 17:52来自 微博网页版
这首诗有个难点,“(地牢、大船)着着火,等待一个未曾说出的/我无法宣称的名字”。人们大概会认为这是哈特・克兰的同性恋人埃米尔・奥普弗(Emil Opffer,丹麦水手),但更有可能的是 “道(Word)” 的神圣本名(终极神性之名),上帝的本名是不可直呼、不可凡人言说的神圣之名(耶&和&华旧约禁止直
航行 VI 曾囚禁溺水者们,囚禁他们在清晨迷失的眼睛 囚禁翻涌着、改换流向 在陌生的天空下挪动绿色海岸的 大洋百川:不紧不慢如同贝壳 分泌出它震颤不休的单调声响的联盟 它的槽纹如太阳的红色龙骨开辟诸多水域 在潮湿的岬角间穿行而过之后 河流交相辉映,奔向天际 凤凰胸膛般的港湾 我眼前漆黑,抵 ​
2
1
1
沙织
2026-06-23 17:14来自 微博网页版
[good]原来是这样!九是阳数极数、帝王专属数,帝王称 “九五之尊”,九桃直接绑定皇权正统,寓意万寿无疆、江山永续,平民器物绝对禁用九桃顶配纹样
拉黑了一些豆瓣营销号和胡乱翻译号,然后再去读诗,整个感觉都不一样了。读下玛丽安摩尔的《九桃盘》,首先了解背景(九桃代表皇家范式,抵御死亡): 诗作取材的雍乾九桃纹官窑盘,是景德镇御窑厂专为清宫烧制的皇家祝寿专用礼器,仅限宫廷帝王、皇室庆典使用,民间严禁私自烧制、陈设,具备严格宫廷 ​
0
0
0
沙织
2026-06-23 13:04
转发微博
什么叫“宇宙郊区” 比玫瑰更美的战争结束了|| 沙织 诗集2015-2026(链接见评论) 第四辑:郊区是个眼泪池,《宇宙郊区》——自由之瓜和亮红的梨的小孩儿/一片宇宙的郊区,在花朵的凛冬都市横贯/直抵夏季霉菌的斑斓,我们的生活/星空在地的丛林 题记是阿什伯利的几行诗,“倘若我们彻底团结起来融为 ​
0
0
0
沙织
2026-06-22 23:49
【艺术成立之处:《感觉的逻辑》12-17-哔哩哔哩】 http://t.cn/AXSGr2zf 弗兰西斯·培根:男子全裸图 图9模仿的是博斯的《圣安东尼的诱惑》局部。另外,福楼拜的小说《圣安东尼的诱惑》就是圣安东尼全裸图,一览无余,参考书评《与魔鬼打交道的种种迹象就在你的文字中》http://t.cn/AXSGdQrw ​
5
0
3
沙织
2026-06-22 22:33
重构美国自然书写传统,开辟知性观察式生态诗路径,为20世纪美国现代阶段早期生态书写开拓者,区别于梭罗、爱默生19世纪超验主义自然写作(前生态阶段),其代表作《章鱼》(An Octopus,1922)被多篇专业论文直接标注为早期现代生态诗(early ecopoem),诗作完整描摹雷尼尔山冰川生态系统、物种共生
如果说白鲸虽只是利维坦的幻影,船员们却对其展开了偏执的追猎,那么玛丽安·摩尔的《一条章鱼》则明确是美国皇室的典范,又被看成一座火山,或富士山,众多生物的家园,将被雪崩切断,垂落大瀑布,下面还有筑巢的,在火山的最边缘。下文为节选,倪志娟译—— 依托“它们庞大的根系”, 从这些“匍匐侦 ​
0
0
0
沙织
2026-06-22 21:38来自 微博网页版
如果说白鲸虽只是利维坦的幻影,船员们却对其展开了偏执的追猎,那么玛丽安·摩尔的《一条章鱼》则明确是美国皇室的典范,又被看成一座火山,或富士山,众多生物的家园,将被雪崩切断,垂落大瀑布,下面还有筑巢的,在火山的最边缘。下文为节选,倪志娟译—— 依托“它们庞大的根系”, 从这些“匍匐侦 ​
3
2
2
沙织
2026-06-22 18:18
第八行“凶兆在贝壳的走廊间回旋”在《白鲸》原文中用的是鹦鹉螺一词(指水手们的小艇),不是shell( 一切软体动物海壳蚌壳、蛤蜊、海螺、鹦鹉螺的统称),克兰用shell是兼顾了写约拿的一处:小艇轻快的艇头,像悄无声息的鹦鹉螺壳,飞快地穿过海面,只在接近对手的时候才放慢速度。他们靠拢它时,大
更新——哈特·克兰,《梦见你的船帆吧》 | 沙织 译 噢,幽灵船的树皮残骸,梦见你的船帆吧 以便我能再度诉说你曾淹死的人—— 或许就像威尔·柯林斯*诉说云雀那样—— 以便我还留在汪洋之上,半梦半醒。 除此还有谁抬头朝向轮船烟囱的煤烟, 谁又再度哄骗悠闲长风折返 当它们投入战斗——被争逐?它们 ​
0
0
0
沙织
2026-06-22 17:53
涉及到男性之众的海难,那这首诗就要和《在梅尔维尔墓前》一起读: 时常在海浪之下,远离这片暗礁 他曾见溺死者骸骨的骰子遗下 一列使团。他观望时它们的数字, 在尘土的海岸上跳动,随后被隐去。 而沉船经过并无钟声, 死亡之犒赏的花萼正归还 散乱的一章,铁青色的象形文, 凶兆在贝壳的走廊间回转
更新——哈特·克兰,《梦见你的船帆吧》 | 沙织 译 噢,幽灵船的树皮残骸,梦见你的船帆吧 以便我能再度诉说你曾淹死的人—— 或许就像威尔·柯林斯*诉说云雀那样—— 以便我还留在汪洋之上,半梦半醒。 除此还有谁抬头朝向轮船烟囱的煤烟, 谁又再度哄骗悠闲长风折返 当它们投入战斗——被争逐?它们 ​
2
1
1
沙织
2026-06-22 16:35来自 微博网页版
更新——哈特·克兰,《梦见你的船帆吧》 | 沙织 译 噢,幽灵船的树皮残骸,梦见你的船帆吧 以便我能再度诉说你曾淹死的人—— 或许就像威尔·柯林斯*诉说云雀那样—— 以便我还留在汪洋之上,半梦半醒。 除此还有谁抬头朝向轮船烟囱的煤烟, 谁又再度哄骗悠闲长风折返 当它们投入战斗——被争逐?它们 ​
6
2
2
沙织
2026-06-22 09:46来自 微博网页版
如果谁还认为诗歌的语言不足以瓦解资本主义日常语言,对语言进行革命,或者说粉碎烂梗,那他就应了那句老话:不听老人言,吃亏在眼前。朋友们,多看戈达尔,多品阿甘本。 ​​​
0
0
1
沙织
2026-06-22 08:53来自 微博网页版
我们时代的研究动力是戈达尔给的,他经常谈自己的悲剧,这就是为什么“没有入选悲剧的资格”容纳了其他人的真实。写蟾蜍最有名的是玛丽安摩尔的Poetry,1967年自删三行版:我同样不喜诗歌。/但若怀着全然轻视去品读,终将从中发觉/它终究存有容纳真实的一隅。1924初版: 我也不喜欢它,世间诸多要事远
中西蛤蟆诗一组 菲利普·拉金《Toads》(节选) 我为何要让这名为“生计劳作”的蟾蜍, 盘踞霸占我的一生? 我难道不能以才智作草叉, 把这头丑兽驱赶开去? 啊,倘若我足够果敢, 大可怒斥:退休金趁早作罢! 可我心知肚明,这般洒脱, 只存在于空想之中。 只因我体内,也蹲着一物, 模样恰似癞蛤 ​
0
4
1
沙织
2026-06-21 23:16来自 微博网页版
怎么说呢,人们会为一个能写出悲剧、创造出非凡艺术的民族或群体说情,远远超过看起来非常可怜这个飘忽不定的原因。一旦连其创造都不被看好,指不定从哪里降临的灭亡就毫无阻碍、长驱直入、闪电般地到来。//@递小抄专用号:我喜欢内文序《为喜剧演员而写的悲剧》 听到地球上哪里爆发了战争,哪里正在竞
奥哈拉这首诗太好了,悲痛表达得再到位、去世的亲人再给自己幸福生活和遗忘过去的勇气,都不如他们还好好活在自己身边。正常人不会把父亲、家属的不幸和意外死亡视为一笔爱的生活费。 《给我死去的父亲 》| 弗兰克·奥哈拉 不要呼唤我,父亲。 无论何处是你所归我都仍是 你的儿子 奔跑着穿越黑暗。 ​
0
1
0
沙织
2026-06-21 23:01来自 微博网页版
奥哈拉这首诗太好了,悲痛表达得再到位、去世的亲人再给自己幸福生活和遗忘过去的勇气,都不如他们还好好活在自己身边。正常人不会把父亲、家属的不幸和意外死亡视为一笔爱的生活费。 《给我死去的父亲 》| 弗兰克·奥哈拉 不要呼唤我,父亲。 无论何处是你所归我都仍是 你的儿子 奔跑着穿越黑暗。 ​
2
2
0
沙织
2026-06-21 19:04
刘禹锡的《望洞庭》是这组中最别致的,写的时没有任何先入为主的世俗成见和实用主义,他这首诗倡导也是这一点:湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。可以说是古典“纯诗”?//@沙织:这些诗词都能传下来,真挺令人感动的,我想说我热爱传统诗歌。//
古诗词中的螺蛳名句 刘禹锡《望洞庭》: 遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。 (喻体原型是洞庭湖本土淡水青螺(田螺 / 螺蛳),也就是日常食用的河螺、螺蛳粉螺蛳,诗人借它青绿微小的外形,形容湖心君山。) 皮日休《苦雨杂言寄鲁望》: 螺蠃时时上几案,蛙黾往往跳琴书 (连日阴雨全屋潮湿积水, ​
0
0
0
没有更多微博了