上海译文
上海译文
上海译文
有我世界更大
上海译文出版社官方微博 上海 闵行区 2009.09 加入
2515关注
35万粉丝
5.8万微博
上海译文
2026-07-02 15:40来自 微博网页版
转发本条,揪两位送出新书福袋1份! ⚓️ 上海译文读者节 译聚场·经典常伴 📘 7月活动一览! 活动详情与报名方式 敬请关注后续推送 ✍🏻 ▶ #江苏书展# (7/2~7/6) 苏州国际博览中心B馆(东)舞台 本次书展,我们为大小读者们带来“经典常伴”主题展位,推出“亲子陪伴”“学习陪伴”“轻断网 ​
94
38
27
上海译文
2026-06-29 16:03来自 微博网页版
在至亲离开后,凝思我们的亲密与失去 “生活究竟可以容纳多少 可以在不破碎的情况下接收多少” 爱尔兰现象级作家 ♟️ #萨莉·鲁尼# 最新长篇《间奏曲》现已重磅上市 #上海译文新书##群岛图书# http://t.cn/AXSguNM3 ​
3
2
16
上海译文
2026-07-02 16:15来自 微博网页版
上海译文读者节 译聚场·经典常伴 📙 译者推荐 风靡全球的东方神探推理杰作 文库本 · #大唐狄公案# 系列 http://t.cn/AXoGB9zA ​
0
0
2
上海译文
2026-07-02 15:21来自 微博网页版
上海译文读者节 译聚场·经典常伴 📗 编辑推荐 「布鲁姆文学地图」系列 🏙 巴黎、伦敦、纽约、罗马、 圣彼得堡、都柏林—— 看见风景背后的思想与灵魂 http://t.cn/AXoGQaUY ​
0
0
6
上海译文
2026-07-02 14:38来自 微博网页版
上海译文读者节 译聚场·经典常伴 📙 编辑推荐 古典学经典著作:《色诺芬四书》 http://t.cn/AXoG0KRP ​
0
0
3
上海译文
2026-07-02 13:34来自 微博网页版
阅读愉快 🍻
超级夏天的#村上春树# ☺️📖开心阅读中 谢谢上译❀@上海译文 ​
0
0
0
上海译文
2026-07-02 13:23来自 微博网页版
7月2日~6日 📍苏州国际博览中心 #江苏书展# 译文社展位前瞻 👀 新书、折扣、福利…… 一支视频全部get ✅ http://t.cn/AXoGttD1 ​
0
1
5
上海译文
2026-07-01 21:00来自 微博网页版
#Book Flaneurs# ​​​ 在这堵无形的墙另一边的一切,她发现,都是完全静止的;鸟,猫,人,她的两个朋友,所有人——然而有一小块区域是例外,就是她待的地方。因此她是这场无法逾越的灾难中唯一的幸存者,而且只能在一块极其有限的区域内规划她的余生。 她并不是完全孤身一人——事实上她立刻就遇 ​
0
0
6
上海译文
2026-07-01 16:34来自 微博网页版
❐ 像植物般结实生长—— 成都 · 上海 周末活动招募 “我叫扎十一惹:扎是家族名字,十一是我出生的季节,惹是一种草。我生于1990年,花腰彝族,是在云南高寒山区寨子里长大的女孩。” 扎十一惹自小生活在一个那时还“没有自来水,没有医生,没有公路”的云南偏远村寨,作为村里的第二个女大学生(姐 ​
0
0
3
上海译文
2026-07-01 16:22来自 微博网页版
❐ 南京活动:长大的年轻人 萨莉·鲁尼《间奏曲》新书分享会 作为当代英语文学最受瞩目的作家之一,萨莉·鲁尼探索并呈现着语言与情感之间的微妙关系。新作《间奏曲》因其更广阔的生命经验与思想维度,被许多评论者视为她迄今最成熟的作品。 从翻译争议到文学转向——当萨莉·鲁尼不再写‘鲁尼女孩’, ​
1
0
5
上海译文
2026-07-01 16:10来自 微博网页版
❐ 上海活动:你难道不是在悲伤吗? ——萨莉·鲁尼《间奏曲》新书分享会 至亲离去,怎会不悲伤呢。而当我们用词语说出“我在悲伤”的时候,这种名为悲伤的内心状态是否就会被看见? 爱尔兰作家萨莉·鲁尼的小说《间奏曲》以父亲的葬礼开场,将一对兄弟作为叙述的中心,延展出亲密关系中的失落、责任、 ​
7
1
6
上海译文
2026-07-01 14:30来自 微博网页版
#上海译文新书##杜拉斯口袋本# 《夏夜十点半钟》http://t.cn/AXoAn0B9 [法] 玛格丽特·杜拉斯 著,桂裕芳 译。 杜拉斯黑色悬疑小说杰作 闷热的夏日,乏味的假期旅行 突如其来的谋杀扰乱一家人的行程 他们也在偶然的情况下卷入案情 从小说《夏夜十点半钟》开始 迷乱、绝望的情绪进入 #杜拉斯# 的创作 ​
2
0
12
上海译文
2026-07-01 14:29来自 微博网页版
#多瑙河# #克劳迪奥·马格里斯#
“克劳迪奥•马格里斯在《多瑙河》中选择顺流而下,走入塞利纳、卡夫卡、弗洛伊德、卡内蒂、约瑟夫•罗特等巨匠的世界,也走入那些无名者、流亡者和边疆人的命运。他坦言:‘多瑙河不仅是一个物理实体,还是时间和历史流动的隐喻,体现了连续性和变化性。’书中的那些书写,既有现场又有历史,充满着动 ​
0
0
1
上海译文
2026-07-01 14:01来自 微博网页版
#上海译文新书##杜拉斯口袋本# 《琴声如诉》http://t.cn/AXoAEUR3 [法] 玛格丽特·杜拉斯 著,王道乾 译。 书写“不可能的爱情”的现代小说杰作 在叙事中蕴藏着一种颠覆的力量 发自内心痛苦的美的微语 杜拉斯写作生涯的分水岭 ​
2
1
10
上海译文
2026-07-01 14:00来自 微博网页版
#上海译文新书##桑贝作品系列# 《世事复杂》 http://t.cn/AXowed1o [法] 让-雅克·桑贝 著, 周行 译。 🎨 法国国宝级漫画大师 《小淘气尼古拉》之父 #桑贝# 早期作品 世事复杂,但生活可以过得简单 ​
1
0
3
上海译文
2026-07-01 13:00来自 微博网页版
#译文纪实系列# #上海译文新书# 《血色战栗:谋杀、执念与测谎仪的诞生》 http://t.cn/AXoAH8FI [英] 阿米特·卡特瓦拉 著,王人力 译。 几乎具备真实罪案作品的 一切魅力—— 谋杀、谜团、枪战、法庭攻防 以及锲而不舍的警务调查 🖋 1922 年夏夜,一个浑身是血的男人冲进旧金山医院。他究竟是悲痛 ​
2
0
9
上海译文
2026-07-01 10:45来自 微博网页版
#江苏书展# 译文社3场线下活动 欢迎家长带小朋友参加! ▶ 江苏书展 | 苏州国际博览中心B馆(东)舞台 🔴 7月4日·周六·苏州 经纬织岁月,匠心传千年 ——陈伯吹新儿童文学桂冠书系作品 《锦从天上来》阅读分享会 🟡 7月5日·周日·苏州 成长路上的光 ——E. B. 怀特经典三部曲导赏会 / ▶ 场外 ​
0
1
4
上海译文
2026-07-01 10:31来自 微博网页版
#上海译文新书# #真故图书# 《任何工作都能打倒我》 张赛 著http://t.cn/AXowgaYg 在理想与现实的鸿沟中 叩问“人为什么要上班?” 献给在996和gap day之间 反复仰卧起坐的当代西西弗斯 还有那些深夜闪现 最后却在 早高峰地铁上自动格式化的理想 🔵 作者张赛,一个初中毕业后便常年辗转于工厂与 ​
0
1
9
上海译文
2026-07-01 10:14来自 微博网页版
#上海译文新书##莫泊桑小说全集# 《白天和黑夜故事集》http://t.cn/AXS0XDBF [法] 莫泊桑 著,郝运 王振孙 译。 莫泊桑公务员时期的短篇小说集 白天和黑夜,光明与黑暗 人性的极致拉扯 复刻50余张原版插图 欧式玲珑方本,布面书脊 ​
1
0
3
上海译文
2026-06-29 15:15来自 微博网页版
#译文科学# #上海译文新书# 《观人》http://t.cn/AXSgWXF7 [英] 德斯蒙德·莫利斯 著 ,刘文荣 译。 《#裸猿# 》作者德斯蒙德·莫利斯 享有世界声誉的学术畅销书 人类肢体语言的全面观察和科学分析 我们每天都在观察别人,也不断被别人观察。一个眼神、一种坐姿、一次握手,甚至一个无意识的小动作, ​
3
3
10
上海译文
2026-06-29 14:49来自 微博网页版
#译文纪实系列##上海译文新书# 《1000小时不插电》http://t.cn/AXSgOdY3 [ 美 ] 汉娜·布里彻 著,周悟拿 译。 告别“低头族” 拒绝手机绑架 重新找回我们生活的节奏 智能手机正在占用我们越来越多的时间。人们尽管焦虑,却难以割舍当下的使用习惯。我们亟需一份新指南,告诉我们离线生活是可能的。 ​
2
1
6
上海译文
2026-06-29 14:15来自 微博网页版
改编自诺贝尔文学奖得主 #石黑一雄# 同名小说《克拉拉与太阳》☀️ http://t.cn/AXSgopGU
#克拉拉与太阳预告# 改编自诺贝尔文学奖得主石黑一雄同名畅销小说,🌅科幻新作《克拉拉与太阳》首支预告暖心来袭! 🤖当满心期盼找到归宿的“AI伙伴”克拉拉,邂逅深陷家庭困境的少女乔西,她能否用纯粹赤诚抚平旧日伤痕,为少女的世界照进一抹光亮?2026年10月北美大银幕献映,敬请期待! ​
12
0
24
上海译文
2026-06-29 13:46
#莎士比亚# #永夏花园#
#读书,我们是认真的[超话]# 昨夜读完莎士比亚的十四行诗,《永夏花园》。关于自然、太阳、花朵,关于爱与真心的交付,也关于艺术与美如何穿透时间,找到恒定的居所。 写十四行诗,莎士比亚遵循其格律,却也独辟蹊径,于严谨中恣意抒情,因而读来感情丰沛,格局阔大,有天马行空之感。 “我能否把 ​
0
0
3
上海译文
2026-06-29 11:00来自 微博网页版
为孩子编织梦想,为大人守护纯真 🌛 今夜我们谈好书: 对话新版「E.B.怀特三部曲」 ⏰ 直播时间: 6月29日(周一) 19:00-20:00 📻 线下直播: 阿基米德愚园路电台(愚园路984号) 🎧 直播平台: 阿基米德APP | “话匣子”视频号 上海长宁APP | “译文CLUB”视频号 \欢迎预约/ ​
1
0
7
上海译文
2026-06-29 10:09
#滚动的车轮# #译文纪实系列#
昨晚《滚动的车轮》在白夜 @翟永明 @YOU成都 @上海译文 http://t.cn/A6xuWNkz ​
0
0
5
上海译文
2026-06-29 10:06
#上海译文新书# 《故事的钥匙》 http://t.cn/AXSOJM9s [日] 渡边祐真 著,夏殷 译。 从《白鲸》到《小王子》 从《源氏物语》到《咒术回战》 从《秋刀鱼之味》到《驾驶我的车》 日本人气读书博主 渡边祐真 分享让“阅读”快乐10倍的38条法则! 🔑 阅读故事,其实是有方法的。 在这本轻松有趣的阅 ​
0
0
6
上海译文
2026-06-29 08:00来自 微博网页版
#陈伯吹新儿童文学桂冠书系# #上海译文新书# 《写童话的人》 杨新晴 著 http://t.cn/AXSO5Qzp “陈伯吹新儿童文学创作大赛” 🏆 桂冠奖 获奖作品 一首浸润着天真与诗意的童话散文诗 一堂藏在童话里的诗意哲学课 让孩子在想象中学会思考 你有没有想过,童话是从哪里来的?在这本书里,有一只蓝色 ​
0
0
3
上海译文
2026-06-27 10:16
更新💡北京场活动地点现改为中信书店(三里屯店)北京市嘉铭中心B1层 🙏 感谢读者朋友们的关注和理解。
❐ 成都 · 北京 活动招募: 《滚动的车轮》新书分享会 在中国,卡车随处可见。整个国家的经济运转离不开卡车,但卡车司机却是极度隐匿的群体。他们被焊在一个流动的小空间里,穿梭在高速、丘陵和城乡的交界,生活也被公里数和发车时间精准切割为若干个节点。 2019年起,《三联生活周刊》的记者们奔赴 ​
0
0
5
上海译文
2026-06-27 08:30来自 微博网页版
#陈伯吹新儿童文学桂冠书系# #上海译文新书# 《亲爱的木果》 夏桨 著 http://t.cn/AXSOqPGI “陈伯吹新儿童文学创作大赛” 🏅 佳作奖 作品 一封神秘的空白信鸟 一场充满温情的跨次元奇遇 抚慰成长中那些 难以释怀的经历和记忆 木果的姐姐木棉总会突然失踪,只靠“信鸟”寄回一些讯息。有一天, ​
0
0
4
上海译文
2026-06-27 08:00来自 微博网页版
#陈伯吹新儿童文学桂冠书系# #上海译文新书# 《藏在老手艺里的童年》 符利群 著 http://t.cn/AXSOqPGI 获评第四届 “陈伯吹新儿童文学创作大赛” 🏅 佳作奖 让老手艺成为照亮童年的心灯 透出代代相传的暖光 小女孩宝儿在暑假回到江南水乡——故乡月塘镇,度过一段难忘时光的经历。在跟随作家妈 ​
1
0
4
上海译文
2026-06-26 14:03来自 微博网页版
#上海译文新书##译文外语# #世界经典文选# (英文版) 《人类与自然》 《心智与情操》 《文化与历史》 《自我与社会》 《艺术与人生》 横跨东西方文明,精选各国 名家散文、随笔、名篇节选 篇篇皆是经得起时间考验的传世佳作 全套共五卷 书中保留英文原文 并配有作者简介和注释 兼具思想启迪与语 ​
1
0
6
上海译文
2026-06-26 11:00来自 微博网页版
#上海译文新书# #莫泊桑小说全集# 《温泉》http://t.cn/AXS0XEAY [法] 莫泊桑 著,王振孙 韩沪麟 译。 一汪温泉照尽人性欲望与时代凉薄 莫泊桑在19世纪就洞察了 营销和广告的作用 他写的不只是19世纪的法国 也是每一个被资本逻辑裹挟的当下 复刻100余张原版插图 欧式玲珑方本,布面书脊 ​
3
1
6
上海译文
2026-06-26 11:00来自 微博网页版
#上海译文新书# #译文文库# 《死于威尼斯》http://t.cn/AXSJSv5D [德] 托马斯·曼 著,钱鸿嘉 刘德中 译。 诺贝尔文学奖得主 #托马斯·曼# 代表作 维斯康蒂改编同名影史名篇 为美痴狂,为爱沉沦 描摹爱欲与幻灭的不朽经典 ​
2
3
10
上海译文
2026-06-26 11:00来自 微博网页版
#译文纪实系列# #上海译文新书# 《破例者》http://t.cn/AXajY1Qh [ 美 ] 凯特·泽尼克 著,小庄 译。 无论多么优秀 对于麻省理工 她们都是“例外” 🖋 1999年,麻省理工学院承认其存在系统性性别歧视,这一事件引发了全美乃至全球学术界的震动,被视为科学界性别平权运动的分水岭。 《破例者》并 ​
3
0
7
上海译文
2026-06-26 10:02来自 微博网页版
#上海译文新书##莫泊桑小说全集# 《奥尔拉》http://t.cn/AXS0XfQL [法] 莫泊桑 著,郝运 / 王振孙 译。 真正的恐怖不是来自外界 而是不可名状的未知力量 共收录14个短篇小说 复刻60余张原版插图 欧式玲珑方本,布面书脊 ​
0
1
7
上海译文
2026-06-25 15:54来自 微博网页版
*6/27 天津活动报名请见:http://t.cn/AXSK5fr5
❐ 用笔书写,用心生活—— 天津 · 北京 周末活动招募 “我叫扎十一惹:扎是家族名字,十一是我出生的季节,惹是一种草。我生于1990年,花腰彝族,是在云南高寒山区寨子里长大的女孩。” 扎十一惹自小生活在一个那时还“没有自来水,没有医生,没有公路”的云南偏远村寨,作为村里的第二个女大学生( ​
0
0
3
上海译文
2026-06-25 13:57来自 微博网页版
❐ 我的一天,与作为历史的“此时此刻” 《世界的一日》北京分享会 在世界的“宏大叙事”之外,个体的生活常常隐没在算法与数据背后。那些被视为“庸常”“毫无意义”的日常片段,在飞速转动的时代里,究竟留下了什么?随着技术的发展,我们手边能记录日常的工具和平台越来越多,甚至用AI来模拟真实 ​
0
0
4
上海译文
2026-06-25 13:53来自 微博网页版
❐ 成都 · 北京 活动招募: 《滚动的车轮》新书分享会 在中国,卡车随处可见。整个国家的经济运转离不开卡车,但卡车司机却是极度隐匿的群体。他们被焊在一个流动的小空间里,穿梭在高速、丘陵和城乡的交界,生活也被公里数和发车时间精准切割为若干个节点。 2019年起,《三联生活周刊》的记者们奔赴 ​
1
0
8
上海译文
2026-06-24 22:00来自 微博网页版
- 许多年后,我在一本黑白封面的小书里读到一句话,立刻记在心里:“污垢的光芒。”污垢的光芒。不过几个字,却深深地抚慰了我。一而再再而三地,我被一种在劫难逃的感觉压垮,一时间目瞪口呆,或是被深刻的绝望与不安彻底击溃,时不时地,我能通过一阵阵痛苦却较为仁慈的抽泣来抚慰自己。我没有幼小 ​
4
1
14
上海译文
2026-06-24 16:30来自 微博网页版
🐦🌳 看鸟鸟的视频播客 《没关系》EP02 入坑观鸟近五年的译者 我们的老朋友何雨珈分享了观鸟让她感受到的幸福 “万物一旦具名 都比我重要” “你想要的一个小世界,你就自己先去创造它了” ✎ “大自然没有坏天气,一起去观鸟吧。” |《观鸟大年》译后记 ​
6
2
23
上海译文
2026-06-24 16:06来自 微博网页版
//@我是龚容:谢谢赵松老师的推荐 [作揖] 很喜欢老师写的小说,让读者感受那些难以描述却真实存在的事物,有如诗歌一般[微风][微风][微风][打call][打call][打call]
尤金尼德斯继普利策奖获奖作品《中性》之后推出的一部短篇小说集,集结了作者发表于《纽约客》《耶鲁评论》等报刊上的短篇小说共十篇。 ​
1
0
0
上海译文
2026-06-24 15:00来自 微博网页版
🥊 “社会学是一种搏击运动。” ——皮埃尔·布尔迪厄 #上海译文新书# #明室Lucida# 《肉与灵》 [法] 洛伊克·华康德 (Loïc Wacquant) 著 贾云 译 http://t.cn/AXSJldpH 知名社会学家化身拳击手 一路打进“金手套”锦标赛 观察式参与 深入暴力街区 曝光身份与阶层的隐秘秩序 入选《当代社会学》“ ​
0
0
6
上海译文
2026-06-24 14:33来自 微博网页版
#上海译文新书# 《利益区域》http://t.cn/AXSJjghR [英] 马丁·艾米斯 著,郭国良 陈睿文 译。 🏆 改编电影获第96届 奥斯卡金像奖 (2024)最佳国际影片 🏆 美国国家公共电台年度最佳图书 #马丁·艾米斯# 晚期 最具震撼力的代表作之一 深入探索奥斯威辛集中营 纳粹官僚的生活与情欲 ​​​​
9
2
16
上海译文
2026-06-24 14:06来自 微博网页版
#上海译文新书##译文文库# 《存在主义是一种人道主义》 http://t.cn/AXSJChaW [法] 让-保罗·萨特 著,周煦良、汤永宽 译。 存在主义到底是什么? 20世纪最具人本色彩的哲学宣言之一 收录《存在主义是一种人道主义》 &《今天的希望:与萨特的谈话》 ​
1
0
7
上海译文
2026-06-24 09:00来自 微博网页版
#上海译文新书# #莫泊桑小说全集# 《如死一般强》http://t.cn/AXStifQu [法] 莫泊桑 著,杨松河 译。 我爱如死一般强 至死不休 复刻60余张原版插图 欧式玲珑方本,布面书脊 名画家贝尔丹与伯爵夫人安妮相恋十二年,爱到刻入骨髓却永远不能光明正大。他在她身上耗尽半生深情,可岁月让她容颜老去, ​
2
0
15
上海译文
2026-06-23 16:35来自 微博网页版
📏✏️ 🔎什么样的人可以学好数学? 数学定理也分“美丽的”和“丑陋的”吗? 使用AI是不是毁掉了数学研究的乐趣? 《数学为什么是美丽的》记录了数学家#藤原正彦# 与小说家#小川洋子# 之间展开的对谈,本期译文茶水间,我们邀请到该书译者正号君,结合数学学习、数学思维等,聊聊那些与数学有关 ​
3
1
3
上海译文
2026-06-23 16:03来自 微博网页版
❐ 用笔书写,用心生活—— 天津 · 北京 周末活动招募 “我叫扎十一惹:扎是家族名字,十一是我出生的季节,惹是一种草。我生于1990年,花腰彝族,是在云南高寒山区寨子里长大的女孩。” 扎十一惹自小生活在一个那时还“没有自来水,没有医生,没有公路”的云南偏远村寨,作为村里的第二个女大学生( ​
1
0
8
上海译文
2026-06-23 15:54来自 微博网页版
❐ 上海周末活动招募—— 前额叶友好:跟着文学编辑去旅行 在旅行后你是否会有这样的感受:明明刚结束一场旅行,风景却很快在记忆里暗淡?新鲜感总是短暂的,地标、美食、街巷,它们密集地涌来,又迅速地退去。 这次信条书店 TENET | REVIVER和上海译文出版社为你带来别样的旅行视角! 我们在“布鲁 ​
0
2
5
上海译文
2026-06-23 10:54来自 微博网页版
#上海译文新书##莫泊桑小说全集# 《左手集》http://t.cn/AXStJOh3 [法] 莫泊桑 著,郝运 / 王振孙 译。 左手是不见光的手。 它写秘密、写欲望、 写那些摆不上台面却从未停止的事。 冷峻而暗黑的短篇小说集 复刻近60张原版插图 欧式玲珑方本,布面书脊 ​
1
1
18
上海译文
2026-06-22 10:27来自 微博网页版
包慧怡:本内特作品当中对时间的处理非常迷人,《19号收银台》第一章里面有非常令人印象深刻的一段,讨论了我们每个人翻书时候的时间。她说道,书的右页下面时大家总是读得非常囫囵吞枣,但翻到左页的时候,总有更多的停留时间。我觉得这种细节很精彩,因为现代的书籍不像中世纪那样可以随意打乱、重新 ​
3
0
8
上海译文
2026-06-18 21:00来自 微博网页版
- 问:在当下,有没有您个人的一种价值选择,也就是说,您对自己的要求是什么? 答:我已经多次说过:第一,我是学历史的,换言之是研究历史的人;历史学者的作用是诊断病源,但是我们没有开刀动手术和开药方的本事,这些都是属于政治家的。我们的责任只在于守住历史学的边界。所以,我定位自己是一个 ​
3
0
11
上海译文
2026-06-18 18:59来自 微博直播平台
转发微博
每年6月16日的布鲁姆日,是为纪念爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯及其代表作《尤利西斯》而设立的文学节日。作为2026年“不止于布鲁姆日”全球系列活动之一,爱尔兰驻华大使馆联合北京国际图书博览会、群岛图书及上海译文出版社,邀请作家克莱尔-露易丝·本内特来华与中国作家淡豹展开对谈。两位作家将共同探讨 ​
2
0
3
上海译文
2026-06-18 18:00来自 微博网页版
- “噢,真好。”马丁说道,停顿片刻,“我一直在想我们合作论文的事。”“我在休假!” 奥利维亚打断他。 “我们可以按休假的节奏写。”马丁说道,“我还要去看望我的病人,我还得花时间研究,写案例研究。” “啊,是的,科学的趣闻轶事的一面。” “好吧,”马丁说道,“理论到底是什么?不过是极 ​
2
0
7
上海译文
2026-06-18 16:46来自 微博网页版
2026年唐奖第七届汉学奖得主正式揭晓。本届荣誉颁发给中国复旦大学文史研究院及历史学系文科资深教授葛兆光,表彰他的中国古代思想学术专长,从早期的禅宗、道教和哲学思想史,到晚近「何为中国」的系列讨论,均别具洞见,不仅在中国启发深远,更影响全球华文知识圈乃至日、韩、北美、欧洲学界。💐 ​
7
0
9
上海译文
2026-06-18 15:48来自 微博网页版
诺贝尔文学奖得主 #石黑一雄# 以20世纪30年代为背景的间谍冒险小说新作《兰伯特小姐的危险列车》(Miss Lambert Steps Aboard Danger)近日揭晓了美版封面。上海译文出版社已正式购得该书简体中文版权,预计2027年推出中文版。敬请期待 🧳 本书也是石黑一雄自《克拉拉与太阳》(2021)以后的首部长 ​
34
8
74
上海译文
2026-06-18 15:00来自 微博网页版
#译文纪实系列##上海译文新书# 《人类之都》http://t.cn/AXana1Dc [法] 让-巴蒂斯特·马莱 著,陆泉枝 译。 “法国普利策奖”获得者新作 一场荡气回肠的全球化梦想 一座“地球首都”不为人知的历史 十九世纪末二十世纪初直至一战爆发之前,欧美处于经济、艺术、科技、文化全面蓬勃发展的“美好时代” ​
3
0
4
上海译文
2026-06-18 09:58来自 微博网页版
《冥夜的彼岸:爱伦·坡哥特故事集》 [ 美 ] 埃德加·爱伦·坡 著,张琼 张冲 邹仲之 译。 ⚫️ 29幅多雷+克拉克传世插画 四卷主题分册走入四重坡式梦境 “玻璃彩窗”四色书脊 金银双烫哥特式函套 随书附赠符文秘银贴 #上海译文新书# @上海译文文学室 ​​​​ ​​​​ http://t.cn/AXaExHEE ​
6
5
11
上海译文
2026-06-17 16:33来自 微博网页版
包慧怡:你自己怎么看待你的写作?你会怎么去描述你写作的类型,就是文类?你觉得你是传统意义上的小说作家吗?(后略) 克莱尔-露易丝·本内特:首先我很喜欢你所说的最后一种分类法,就是一个作品当中恰好有人物的哲学散文写作者。我认为一个人要对自己的写作进行归类是很难的事情,这就好比你从一个 ​
1
1
8
上海译文
2026-06-16 22:00
- 他的心脏骤然停顿:神秘人恰恰停在了他家门口,只敲了一下,彼得鲁什卡就像是等着没睡似的(换作平时,戈利亚德金先生一定会为此感到惊讶的),立刻手持蜡烛开了门,跟着那人走了进去。我们的主人公魂飞天外地跑进了自己家门;他连外套和礼帽也顾不得脱,径直穿过过道,接着——如遭雷击般僵在了自 ​
4
0
24
上海译文
2026-06-16 21:00来自 微博网页版
- 千篇一律的白色地表没有提供丝毫的方位标志,好在有太阳,我在对我的影子作了一番迅速测定之后,得知我确实走得太偏西了;现在我必须朝正南偏一偏。六天以来,我就没有喝过一口水,我已经不可能进食了,这次开小差对我很可能是致命的。我已经不再感到痛苦,疼痛的信号已经减弱,但我感觉到巨大的疲 ​
2
0
6
上海译文
2026-06-16 20:32
#杜拉斯口袋本# 敬请期待
#上海译文新书[超话]##玛格丽特杜拉斯[超话]# 口袋本新出七本《昂代斯玛先生的午后》《琴声如诉》《夏夜十点半钟》《直布罗陀水手》《伊甸园影院》《萨瓦纳湾》《黑夜号轮船》封面来啦 ​
2
0
3
上海译文
2026-06-16 20:00
- 在人生的最后一段时光,喜龙仁花费数年时间在斯德哥尔摩郊外的利丁厄岛(Lidingo)上建起一套具有东方风情的别墅,并在这里一直住到1966年去世。从外观上看,这就是一座瑞典式三层小楼,内里则有中国园林常见的月洞门,装饰彩凤,花纹的天花板,中式家具和大量东方艺术品,通往凉亭的路上还放了两只 ​
1
1
2
上海译文
2026-06-16 15:35来自 微博直播平台
每年6月16日的布鲁姆日,是为纪念爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯及其代表作《尤利西斯》而设立的文学节日。作为2026年“不止于布鲁姆日”全球系列活动之一,爱尔兰驻华大使馆联合北京国际图书博览会、群岛图书及上海译文出版社,邀请作家克莱尔-露易丝·本内特来华与中国作家淡豹展开对谈。两位作家将共同探讨 ​
6
0
5
上海译文
2026-06-15 21:00来自 微博网页版
- 我们有这么个习惯不是吗,右页最后几句话总是读得很急。确实。我们太喜欢翻页了,我们对翻页的期待显然十分热切,大大削弱了我们的注意力,让我们忍不住飞快扫过右页的最后几句话,很可能一个字都没看进去。很多时候,开始读左页了,我们发现看不太懂。是啊,是啊,看不太懂。要到那时,不是吗,要 ​
0
0
16
上海译文
2026-06-15 16:50
#大唐狄公案# #高罗佩#
“大唐狄公案”译者张凌老师回国,一起同游黎里古镇。临别她从包里拿出一件东西,说是送我的礼物,“你肯定很难拒绝”。好奇中打开一看,哈哈,竟然是英国产的“柳园图”瓷盘!图案正是高罗佩小说里写到的那款。关于瓷器上的这款图案和《柳园图》的关系,高罗佩在小说后记里说: 柳园图的确切起源已 ​
0
0
6
上海译文
2026-06-15 16:00
- 第五章我们会用来探讨 AI/GPT 最让人忧心忡忡的问题:审查、偏见和虚构症⸺为了方便用户,无中生有地捏造内容。这一缺陷绝非只是观察者所谓的“AI 幻觉”而已。真正的幻觉不但复杂而且很有创造性,更贴切的比喻是虚构症,是一种精神疾病。患有虚构症的人在讲话时会讲述一个带有自恋倾向、与现实几乎 ​
1
0
3
上海译文
2026-06-15 10:25来自 微博网页版
备受读者期待的《间奏曲》中文版,今日起将陆续在全国100+家书店率先上市,书店名单详见P1海报。书店伙伴们为此精心布置了漂亮的专区和橱窗,与读者朋友们共同庆祝这个特别的时刻。 ♟️书名“Intermezzo”是一个双关,它既指正剧中的间奏曲,也指国际象棋中的过渡步——在看似既定的局面中,突然走出 ​
6
10
39
上海译文
2026-06-15 09:30来自 微博网页版
📮 BIBF上海译文特别书单: 世界,请查收这份对话邀请函 从中国乡土到星际赛博,从百年前的影像档案到当下的生态危机,从潮汕家族的离散记忆到东方奇谭的视觉重生,在即将开幕的北京国际图书博览会(#BIBF# )上,上海译文出版社将携多部重磅作品走向国际版权交流的前沿。 它们是译文社向国际出版 ​
1
0
7
上海译文
2026-06-13 21:00来自 微博网页版
- 威廉斯的这部新的“造型戏剧”取得了巨大的艺术成就,在这部作品中,他展示了如何将音乐、诗歌和视觉效果有机结合,来表现情感强烈的场景,从结构上支撑起这些充满象征意味的关键时刻,让观众离开座位——读者翻到最后一页——的时候,感到思绪被这些不同时刻填满,而那些敏锐的人会更长久地受到这 ​
1
0
6
上海译文
2026-06-12 16:20来自 微博网页版
#上海译文新书# 《昆体良传》http://t.cn/AXaydgWp [ 美 ] 乔治·肯尼迪 著,黄汉林 译。 古典与当下并举,经典与阐释并重, 一部译著即是一座思想的里程碑。 古典学重磅丛书、刘小枫教授 “经典与解释”系列最新作品 演说家与教育家#昆体良# 及其思想的经典传记 一部兼具历史同情、时代细节 与文本 ​
5
0
6
上海译文
2026-06-12 16:00来自 微博网页版
/ 我们的短暂生命 很可能就是表现天意的瞬息 / 纪念 #博尔赫斯# 逝世四十周年 06/14 🏡 上海译文出版社旗舰店 下单即赠「深渊报·博尔赫斯特辑」 ​
4
0
27
上海译文
2026-06-12 15:54来自 微博网页版
#上海译文新书# 《色诺芬四书》http://t.cn/AXayd6mD [古希腊] 色诺芬 著,彭磊 译。 古典与当下并举,经典与阐释并重, 一部译著即是一座思想的里程碑。 古典学重磅丛书、刘小枫教授 “经典与解释”系列最新作品 四部苏格拉底对话,一部更完整的哲人肖像, 读懂苏格拉底的另一面。 只要你对“人该 ​
2
0
3
上海译文
2026-06-12 13:35来自 微博网页版
#白鲸# #插图珍藏本#
#nookbook# @明基智能照明 @上海译文 赶着活动的尾巴来了! 熟悉的气息:朋友送我的电子木鱼,ip叫毕奇,多年以前初入盲盒的坑时第一个喜欢的形象,不同系列一盒一盒往家里端,真是怎么看怎么喜欢!现在已经淡坑好久,突然收到这个礼物,顿感几年前的时光碎片把我温暖地包裹起来。 只能读一本书我 ​
0
0
2
上海译文
2026-06-12 12:52来自 微博网页版
#相遇# #米兰·昆德拉#
【2026/06/11】 #做手不离卷的阅读者# [捷克]米兰·昆德拉 相遇 『与昆德拉相遇』 2026年阅读之BOOK99 然后感慨自己真的是文盲系列。 早上给高中的学生上课。讲哲学思辨。讲到某概念的例文时,因为用的是海明威的例子,所以做补充延伸。学生大多以《老人与海》为例,其实会很局限。而思考这部作 ​
2
0
4
上海译文
2026-06-12 11:00来自 微博网页版
❐ 北京活动招募: ✍️她写的不是情节,是意识的形状。 克莱尔-露易丝·本内特,以其敏锐、锋利而近乎陌生化的写作,在当代英语文学中独树一帜。她的小说往往并不依赖传统情节推进,而是通过意识、感知与语言本身的流动,重新打开人与世界之间的关系。 从《池塘》到《19号收银台》,她不断书写女性意 ​
0
0
9
上海译文
2026-06-12 11:00来自 微博网页版
▶ 圣马可咖啡馆: “如果真的有中心,这里就是世界的中心” @btr_ :“河流”结构对这本书影响很大。就像河流一样,它会经常离题,有支流,有时不知所踪,你得自己回来。你经常不知道他为什么突然想起这么一件细小的琐事。但当我读完整本书,从支流回来,又会有一种整体的印象。全书贯穿着从上游到 ​
1
0
5
上海译文
2026-06-12 11:00来自 微博网页版
诗人、艺术家韩博与我们分享了此前采访诺奖得主#阿卜杜勒拉扎克·古尔纳# 的经历和阅读其新书《盗窃》的感受。 古尔纳寄语中国读者,去体验阅读中那份“复杂的乐趣”。对于这部小说“童话版的结局”,他也给出了一个令人始料未及的回应。 #文学有得聊# ​​​​ http://t.cn/AXaLgbhy ​
0
0
3
上海译文
2026-06-11 22:00来自 微博网页版
- 我们不禁好奇,玛丽23为什么仍要继续前行;她在字里行间流露出她有过放弃的打算,但是,某种宿命论或许在她的心头生出,如同在我的心中,如同在所有的新人类心中,这与我们对自身不朽的认知有关。这种心态让我们意外地接近那些笃信宗教的古代人类——精神结构往往比孕育它的现实存活得更久。达尼埃 ​
1
1
2
上海译文
2026-06-11 21:00
- 原本我总是以为池塘都深不见底。但一天当我拿着某件我需要迅速扔掉的东西去那里时,一件破损的、珍贵的东西,我把它扔进水里它却没有下沉,没有不断下沉。它只是自个儿插在那里非常扎眼。而且片刻之间很多非常小的东西,其中一些是生物我猜想,聚集浮动,慢慢地,沿着它破损珍贵部分的光滑裂缝。 ​
0
0
6
上海译文
2026-06-11 12:01
#阴翳礼赞#
因为被今年上海#高考[超话]# 语文阅读理解题引用,这几天作家赵荔红发表于文学杂志上的文章《猫与花园》,还有她养的大橘 “无事忙” 引起了大量关注,澎湃新闻还对赵荔红进行了采访,当中有一个问题是:不少考生问文中连续三段以“他一动不动”开头,是有什么构思技巧吗? 看到这个问题,当时就想到 ​
1
0
4
上海译文
2026-06-11 11:00来自 微博网页版
本期译文茶水间,我们邀请到了@明室Lucida 编辑赵老师、本书责编李老师,同编辑渡边、小林一起,聊了聊法国社会学家迪迪埃·埃里蓬继《回归故里》之后的全新力作——《社会作为判决》。 四个“小地方”出身者从自身成长经历出发,探讨了书中“社会作为判决”这一核心概念的涵义。此外,我们还讨论了阶 ​
1
0
9
上海译文
2026-06-10 22:00
- 罗德尼却总是说:“过些日子再考虑这个吧。”他深谙喜爱一样无用的事业到底意味着什么。 为何罗德尼做的就是一份工作?而瑞贝卡做的就不是一份工作?首先,罗德尼赚到钱了。其次,他必须扭曲他的个性来迎合他的雇主。第三,他不喜欢这样。这些都是“这是一份工作”的一个明确信号。 #尤金尼德斯# ​
4
0
5
上海译文
2026-06-10 21:00来自 微博网页版
- 不过,网上还是可以搜到一些让人眼前一亮的蛛丝马迹: 王子在北京访问时,中国地质、考古两个领域的科学家联合为他举办了一场欢迎大会。学界领袖梁启超亲自朗读了一篇上万字的欢迎辞,简洁完整梳理了一遍中国的考古史;在周口店发现“北京人”化石的消息也在这场大会上同时公布,把东亚人类生存的历 ​
0
0
4
上海译文
2026-06-10 18:03来自 微博网页版
#尤金尼德斯# #上海译文新书#
#关于早期音乐的那些事儿# 音乐学者在芝加哥寒冬的斗室苦守他那台击弦古钢琴,弹奏比“古典音乐”更古老的音乐:文艺复兴以及巴洛克时期的音乐。他弹斯韦林克、穆塞尔、大小巴赫……琢磨“平均律”到底是什么,研究巴赫怎么给羽管键琴调音。门外他妻子却说:“我打算放弃了……”尤金尼德斯的《早期音 ​
0
0
3
上海译文
2026-06-10 15:34来自 微博网页版
▶ 写《多瑙河》的人有多厉害? btr:《多瑙河》让人想到最重要的特质是“博学”。马格里斯的这种博学与翁贝托·埃科可能有的一拼,在中欧研究领域,他可能更厉害,因为他是研究这个领域的专家。他在都灵大学教德国学,对中欧整个区域的文化非常了解。这本书里,他对文学、历史、政治、各种或大或小的 ​
3
0
2
上海译文
2026-06-10 14:15来自 微博网页版
#上海译文新书# 《好人难寻》 http://t.cn/AXXFwX1o [ 美 ]弗兰纳里·奥康纳 著,赖小婵 译。 美国最伟大的短篇小说集之一 “南方文学先知” #奥康纳# 的文学丰碑 浸透末世启示与人性荒诞 ​
3
2
10
上海译文
2026-06-10 13:33来自 微博网页版
5月30日,《锦从天上来》南京云锦非遗传承日活动在南京图书馆圆满举办。 《人民日报》推介知识博主赵健解读了云锦对于南京的特殊意义:“代表我们中国入选人类世界非遗的,中国一共有44项,其中唯一一个以城市命名的就是南京,南京云锦。”他还分享了工业革命与南京云锦的隐秘关联。 ​
0
0
1
上海译文
2026-06-10 13:19来自 微博网页版
#译文坐标##上海译文新书# 《金融GPT:人工智能与全球经济安全》 http://t.cn/AXXFwvyB [ 美 ] 詹姆斯·里卡兹 著,舍其 译。 《财经情报》编辑、 《货币战争》作者新作 AI,会不会成为下一场 全球金融危机的总导演? ​​​​
0
0
1
上海译文
2026-06-10 09:55来自 微博网页版
#CATTI考试# 在即 再次推荐2026全新上市的 《英汉大词典》(第3版) ↘️ 轻装本 ↘️ CATTI考试官方推荐用书 收录条目约25万 兼具百科 ⚪️ 瘦身不缩水,查得率高 轻量化纸张,重量仅1.8kg ⚪️ 从容带进CATTI考场! Greater Bay Area(粤港澳大湾区)、Ru ware(汝窑瓷器)、yartsa gunbu(冬虫夏 ​
0
1
5
上海译文
2026-06-09 22:00来自 微博网页版
- 事实上,通过他的声音表达的是卡夫卡谈论过的不可见且无法触及的法庭,我们无法理解该法庭做出的宣判,但我们必须生活在它的重压之下。我们不知道法庭为何做出这些宣判,但我们有天会发现这些宣判先于我们存在,笼罩着我们,陪伴着我们,审判着我们,并给我们定罪,却不给出任何解释。社会作为判决 ​
5
2
13
上海译文
2026-06-09 21:00来自 微博网页版
- 白达尔觉得,这似乎不像是酒店经理或副经理应有的表情和语气,于是他和客人交换了一个眼神,脸上露出笑容,他发现这让她很高兴。副经理瞥了他一眼,然后继续做着他的指示。 有必要的话,可以笑,但说话必须直截了当,不能含糊其辞。这些人讨厌拐弯抹角。他们希望你客客气气地为他们服务,然后迅速离 ​
2
1
8
上海译文
2026-06-09 17:00来自 微博网页版
- 高考是黑暗中的渡船,连接潮州和我从未见过的外部世界。船期临近的时候,我开始害怕自己会从渡船中跌落,落到无尽的黑暗里。我害怕我的人生无法真正开展,我害怕无法回报父母而成为他们的累赘。 [……] 一场草草的诊疗结束后,我和爸爸坐在医院的走廊。那天下午人不多,我们忽然有了一个可以稍稍 ​
2
0
4
上海译文
2026-06-09 15:42来自 微博网页版
#帕佩撒旦阿莱佩# #翁贝托·埃科#
有时候,书名更像一本书的第一句话。奇怪又好笑的标题就像故事的开头,让人忍不住问:“什么鬼?然后呢?” 我们这里有7个这样的“第一句话”👇 《帕佩撒旦阿莱佩》 《在世界尽头吃橄榄》 《悲伤的物理学》 《上街!寻找超艺术托马森》 《海鸥耶丁》 《他们谈论树皮甲虫或者爱情》 《一个女人认为自 ​
0
0
2
上海译文
2026-06-09 14:45来自 微博网页版
❐ 活动招募|如何用非虚构写作潮汕,写作故乡 ——《出潮入海》新书分享会 没有“下南洋”的新一代潮汕人如何走出潮汕?神明与食物、抽纱与记忆、语言与离散、内陆与海洋,离开故乡的我们,该如何面对自己的来处? ‍潮汕,自古一直是内陆叙事和海洋叙事的交会点。它和东南亚之间的民间航船路线持续 ​
0
0
2
上海译文
2026-06-09 14:00来自 微博网页版
6月9日至10日,第二届世界古典学大会在希腊雅典科学院隆重举行。本届大会主题为“古今对话:古典智慧的现代启示”,旨在深入讨论古典学的当代角色和时代使命,特别是如何在机遇与挑战并存的百年变局中激发古典智慧之现代活力,为推动当今人类社会发展与文明进步提供启迪和指引。 本次大会上,古典学丛 ​
1
0
5
上海译文
2026-06-08 21:00来自 微博网页版
萨莉·鲁尼《间奏曲》中译本 特色书店首发 倒计时 ▷ 7天 ​
12
10
51
上海译文
2026-06-08 21:00来自 微博网页版
- 医生  把你所有的抗拒都交给我。 凯瑟琳 对什么的抗拒? 医生  对真相的抗拒。你就要把真相告诉我了。 凯瑟琳  真相是那一件我从来都没抗拒过的东西! 医生  有时候人们只是以为他们没有抗拒,但其实仍旧在抗拒。 #田纳西·威廉斯# 《夏日痴魂》 #从阅读开始# ​
1
0
6
上海译文
2026-06-08 16:15来自 微博网页版
#上海译文新书# 《一个岛的可能性》 http://t.cn/AXXn2W1q [法] 米歇尔·维勒贝克 著,余中先 译。 衰老是不可饶恕的原罪 永生是一场独自穿越灰色荒原的长途跋涉 一个关于爱、狗、海岛、 克隆、秘密教派与人类终结的故事 故事始于一位功成名就的脱口秀演员达尼埃尔。他嘲讽一切,却无法嘲讽自己的衰 ​
3
0
12
上海译文
2026-06-08 15:48来自 微博网页版
我们无处可去,只能向内, 而正是这内在之物 必须被保护,免于被照亮。 #上海译文新书##群岛图书# 《19号收银台》http://t.cn/AXXnAanG 克莱尔-露易丝·本内特 著,苏凉 译。 逃逸定义之外 卷入想象之中 延续《池塘》特异风格 再现“不均匀”的生活 入选2022年《纽约时报》十大好书、 《纽约客》年 ​
2
0
13
上海译文
2026-06-05 21:00来自 微博网页版
- 他说那个珍贵的东西有很多名字。 穷人叫它钱;牧师叫它灵魂; 德国人叫它意志;诗人叫它爱。 他叫它自由,因为自由让男人觉得 自己的所作所为都是咎由自取。 男人们讨厌那种感觉,所以希望将之粉碎并扼杀。我不是男人。 在我看来,这地方就像罗马斗兽场般散发恶臭上演的是精神受尽折磨,而非身体。 ​
6
2
20
没有更多微博了