新闻晨报 26-03-16 13:00
微博认证:《新闻晨报》官方微博

#法国女孩用法语演绎中国浪漫#【巴黎姑娘把中文名曲译成法语后重新演绎,#中国的浪漫也能打动法国人的心#】2020年,周杰伦发行单曲《Mojito》,轻松随性的古巴摇摆风吹散了身处疫情中的人们心头的阴霾。因为曲调百搭,网上很快开始出现各种语言的版本。#法国女孩翻唱周杰伦的歌火遍全网#

爱黎(Alice Roche)是个长住中国的巴黎姑娘,且有过长达10年的音乐学习经历,于是就有朋友鼓励她把《Mojito》改编成法语版。这首经她用法语重新演绎的歌后来迅速火遍全网,仅在抖音上就收获了900多万观看量。

这次尝试犹如为她打开了一扇新世界的大门,“我以前只是单纯翻唱中文歌,但是翻译成自己母语的这个步骤可以让我更深度地了解歌词,从而进一步了解中国文化”,她从此正式走上这条另类的音乐赛道。

作为博主的爱黎几乎是和第一批中国的短视频网民一同成长起来的,她2018年就注册了社交平台。这些年来她的感觉是:“一开始竞争还不太激烈,而现在所有人都在做自媒体。”

这种人人争当自媒体博主的热火朝天劲,在她眼中契合了中国人蓬勃向上、积极拥抱新时代的国民性。她向我们对比自己的家乡巴黎和如今生活的城市上海,“在上海最舒服的感觉,就是大家对未来都有希望,对生活有一种期待。在巴黎没有这种感觉,因为法国是老牌的发达国家,我们最好的日子已经过去了,所以巴黎人都很悲观。”

对于未来,爱黎还没有太明确的目标。她说,如果想得太多太周全,自己就会感到很焦虑。在一个不确定的时代里从事自媒体博主这样一份不确定的职业,一个人或许是不可以有太确定的规划。

但她可以感觉到,自己正行进在一条正确的轨道上。她希望在之后的日子里发布更多原创歌曲,同时延续现在所做的——传播中法文化,在这个过程中进一步表达自己的想法、感情和身份。

她想让人们知道的是,不仅音乐无国界,优秀的文化也应该是无国界的。(记者:沈坤彧、丁梦婕)http://t.cn/AXfP7HE0